Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 66:9 - 和合本修訂版

9 他使我們的性命存活, 不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。

參見章節 複製

新譯本

9 他保全我們的性命, 不使我們的腳動搖。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 是他把我們的性命存留在活人中, 不讓我們的腳動搖。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 他保守我們的生命, 使我們不至於跌倒。

參見章節 複製




詩篇 66:9
13 交叉參考  

他永不動搖。 義人被記念,直到永遠。


他不叫你的腳搖動, 保護你的必不打盹!


惡人的杖必不在義人的土地上停留, 免得義人伸手作惡。


地上富足的人都必吃喝而敬拜, 凡下到塵土中不能存活自己性命的人, 都要在他面前下拜;


上帝啊,你必使惡人墜入滅亡的坑; 那好流人血、行詭詐的人必活不過半生, 但我要倚靠你。


惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇護所,我必不大大動搖。


惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇護所,我必不動搖。


我若說:「我失了腳!」 耶和華啊,你的慈愛必扶持我。


我們生活、行動、存在都在於他。就如你們的詩人也有人說:『我們也是他所生的。』


「他必保護他聖民的腳步, 但惡人卻在黑暗中毀滅, 因為人不是靠力量得勝。


雖有人起來追逼你,要尋索你的性命,我主的性命在耶和華-你的上帝那裏,如同藏在生命的寶藏中。至於你仇敵的性命,耶和華必甩去,如用機弦甩石一樣。


跟著我們:

廣告


廣告