Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 32:22 - 新標點和合本 神版

22 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。

參見章節 複製

新譯本

22 你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。

參見章節 複製

和合本修訂版

22 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 你信守自己向他們祖先許下的諾言,把流奶與蜜這肥沃的土地賜給他們。

參見章節 複製

北京官話譯本

22 將這流乳與蜜的地賜給他們、就是你向他們列祖起誓應許賜給他們的地。

參見章節 複製




耶利米書 32:22
28 交叉參考  

凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。


耶和華-天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裏為我兒子娶一個妻子。


約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」


從天上賜下糧食充他們的飢,從磐石使水流出解他們的渴,又吩咐他們進去得你起誓應許賜給他們的地。


將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流奶與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。


我也說:要將你們從埃及的困苦中領出來,往迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶與蜜之地。』


我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好、寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。


我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。」我就回答說:「耶和華啊,阿們!」


並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的);


那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。


『耶和華因為不能把這百姓領進他向他們起誓應許之地,所以在曠野把他們殺了。』


必不得進我起誓應許叫你們住的那地;惟有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。


『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地;


如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。」


「耶和華-你的神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地。那裏有城邑,又大又美,非你所建造的;


耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的那美地,


將我們從那裏領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。


他必愛你,賜福與你,使你人數增多,也必在他向你列祖起誓應許給你的地上賜福與你身所生的,地所產的,並你的五穀、新酒,和油,以及牛犢、羊羔。


「我今日所吩咐的一切誡命,你們要謹守遵行,好叫你們存活,人數增多,且進去得耶和華向你們列祖起誓應許的那地。


你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。


這樣,耶和華將從前向他們列祖起誓所應許的全地賜給以色列人,他們就得了為業,住在其中。


跟著我們:

廣告


廣告