耶利米書 32 - 北京官話譯本耶利米 預言 西底家 必落 巴比倫 王手 下之於獄 1 猶大王西底家第十年、就是尼布甲尼撒第十八年、主有言曉諭耶利米。 2 那時巴比倫王的軍旅圍攻耶路撒冷、先知耶利米囚禁在猶大王宮內的獄院中。 3-5 耶利米說豫言、說、主如此說、我必將這城交付巴比倫王的手、他必攻取這城、猶大王西底家必不得脫迦勒底人的手、必落在巴比倫王手中、他們口必彼此對言、他們眼必彼此相看、巴比倫王必將西底家擄到巴比倫、他必住在那裏、直到我眷顧他的時候、你們若與迦勒底人爭戰、必不得勝、這是主說的、猶大王西底家因此問耶利米說、你為何說這樣的豫言、於是將他囚禁。 奉主命買 哈拿滅 之田 6 耶利米說、主有言曉諭我、說、 7 你叔叔沙龍的兒子哈拿滅必來見你、對你說、在亞拿突我有一塊田、你可以買、因你是我本族的人、你買是應當的。 8 隨後我叔叔的兒子哈拿滅果如主所言、來到獄院見我、對我說、在便雅憫地在亞拿突我有一塊田、你可以買、因為你是我本族的人、你得那田為業是應當的、你買罷、我耶利米便知道這是主的話。 9 我就向我叔叔的兒子哈拿滅買了他亞拿突的那塊田、平了十七舍客勒銀子給他。 10 我也立字印印、使見證的人為見證、用天平將銀子平準。 置買約於瓦器中付 巴錄 存之至久以明斯土之民仍必歸回 11 我便將照例按法封緘的和不封緘的買約、 12 當著我叔叔的兒子哈拿滅、和畫押作見證的人、並坐在獄院中的一切猶大人眼前交給馬西雅的孫子尼利亞的兒子巴錄。 13 當著他們眾人眼前、我囑咐巴錄說、 14 以色列天主萬有的主耶和華如此說、將這書契、就是這封緘的和不封緘的買約、放在瓦器裏、使存留多日。 15 因為以色列天主萬有的主耶和華如此說、人在這地必再置買田地和葡萄園。 耶利米 中心疑異禱主請示 16 我將買田的書契交給尼利亞的兒子巴錄之後、我便禱告主、說、 17 上主耶和華、你曾用大能施展大力創造天地、無一事你不能成就。 18 你施恩與千百代、因父之罪罰及後嗣、至大全能天主、名為萬有的主耶和華。 19 謀事有大畧、行事有大能、眼目鑒察世人的舉動、按著人的舉動照著人行為的結果報應人。 20 在伊及地、在以色列中、在世人中、行奇事、顯異能、宣揚大名、有如今日。 21 行奇事、顯異能、用大力發大威、行可怕的大事、領你的民以色列出伊及。 22 將這流乳與蜜的地賜給他們、就是你向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 23 他們進入這地、得了為業、卻不聽你的話、不遵行你的律例、凡你所命他們作的、他們都不作、因此你使他們遭遇這些災難。 24 土壘離城漸進要攻破城、城必因刀劍饑荒瘟疫、交在來攻的迦勒底人手中、你的話都應驗了、都為你所看見。 25 上主耶和華、現在你曉諭我說、你當用銀子為自己買田地、使見證的人作見證、城卻交在迦勒底人手中。 主言因民有罪乃行懲罰後仍施恩使歸故土 26 主遂有言曉諭耶利米說、 27 我耶和華是世上萬民的主、豈有我不能成就的事呢。 28 主如此說、我必將這城交付迦勒底人的手和巴比倫王尼布甲尼撒的手、他必攻取這城。 29 攻擊這城的迦勒底人、必來焚燒這城、城內居民、曾在各房頂上與巴力焚香、與別神奠酒、干犯我怒、他們的房屋也必被焚燒。 30 以色列人和猶大人從立國以來、但在我面前行惡、以色列人手中所作所為、但干犯我怒、這是主說的。 31 自從建立這城的那日直到今日、這城常常惹我動怒發忿、使我從我面前將這城毀除。 32 這是因為以色列族和猶大族所行的干犯我怒的惡事、他們和他們的列王、侯伯、祭司、先知、並一切猶大人、以及耶路撒冷的居民、都是如此。 33 他們用背向我、不用面向我、我雖時常教誨他們、他們都不肯聽、不受督責。 34 將可憎的偶像設立在為我名建立的殿中、使殿污穢。 35 在便欣嫩谷建築巴力的邱壇、將他們兒女焚燒獻與摩洛、這樣使猶大人陷在罪裏行可憎的事、我不曾吩咐、素來我心中並未起這意。 36 現在以色列天主耶和華指著這城如此說、你們說、這城必因刀劍饑荒瘟疫、交付巴比倫王的手。 37 這城的居民、我動怒施威、大大發忿、將他們逐到各國、日後我必從那些國將他們聚集、使他們仍歸這地、使他們安然居住。 38 他們必作我的民、我必作他們的天主。 39 使他們同心合轍、時常敬畏我、使他們和他們子孫都得蒙福。 40 我要與他們立永約、不再棄掉他們、必施恩與他們、使他們心中敬畏我、不再違背我。 41 我必歡然施恩與他們、必盡心盡意誠誠實實的將他們培植在這地上。 42 主如此說、我將這一切大災患降與這民、日後我也必將我所應許他們的大福祿降與他們。 43 你們說、這地荒蕪、無人民、無牲畜、已交付迦勒底人的手、以後人必仍在這地置買田地、 44 在便雅憫地、在耶路撒冷的四圍、在猶大諸城邑、在山地諸城邑、在平原諸城邑、在南方諸城邑、人必用銀子買田地、立書契、印印、使見證的人作見證、因為我必使這些地方被擄的人歸回、這是主說的。 |
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies