Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 5:17 - 新標點和合本 神版

17 這些事我們心裏發昏, 我們的眼睛昏花。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 此情此景使我們黯然神傷, 淚眼模糊。

參見章節 複製

新譯本

17 為了這事,我們心裡愁煩;為了這事,我們的眼睛昏花;

參見章節 複製

中文標準譯本

17 因這事我們的心昏沉, 因這些事我們的眼睛昏暗——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 這些事我們心裏發昏, 我們的眼睛昏花。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 因這些事我們心裏發昏, 眼睛昏花。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 我們為這些事徬徨失措; 眼淚使我們的眼睛模糊。

參見章節 複製




耶利米哀歌 5:17
17 交叉參考  

我的眼睛因憂愁昏花; 我的百體好像影兒。


耶和華啊,求你憐恤我, 因為我在急難之中; 我的眼睛因憂愁而乾癟, 連我的身心也不安舒。


我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。


我因憂愁眼睛乾癟, 又因我一切的敵人眼睛昏花。


我因呼求困乏,喉嚨發乾; 我因等候神,眼睛失明。


你們為甚麼屢次悖逆, 還要受責打嗎? 你們已經滿頭疼痛, 全心發昏。


我像燕子呢喃, 像白鶴鳴叫, 又像鴿子哀鳴; 我因仰觀,眼睛困倦。 耶和華啊,我受欺壓, 求你為我作保。


我為何看見他們驚惶轉身退後呢? 他們的勇士打敗了, 急忙逃跑,並不回頭; 驚嚇四圍都有! 這是耶和華說的。


我有憂愁,願能自慰; 我心在我裏面發昏。


他從高天使火進入我的骨頭, 剋制了我; 他鋪下網羅,絆我的腳, 使我轉回; 他使我終日淒涼發昏。


願他們的惡行都呈在你面前; 你怎樣因我的一切罪過待我, 求你照樣待他們; 因我歎息甚多,心中發昏。


我眼中流淚,以致失明; 我的心腸擾亂,肝膽塗地, 都因我眾民遭毀滅, 又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。


我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。


他們問你說:『為何歎息呢?』你就說:『因為有風聲、災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪,這災禍臨近,必然成就。這是主耶和華說的。』」


至於你們剩下的人,我要使他們在仇敵之地心驚膽怯。葉子被風吹的響聲,要追趕他們;他們要逃避,像人逃避刀劍,無人追趕,卻要跌倒。


因此,我擊打你, 使你的傷痕甚重, 使你因你的罪惡荒涼。


在那些國中,你必不得安逸,也不得落腳之地;耶和華卻使你在那裏心中跳動,眼目失明,精神消耗。


跟著我們:

廣告


廣告