Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 9:13 - 新標點和合本 神版

13 葡萄樹回答說:『我豈肯止住使神和人喜樂的新酒,飄颻在眾樹之上呢?』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 葡萄樹說,『我怎能因為貪圖淩駕於眾樹之上而停止出產令神明和世人都快樂的美酒呢?』

參見章節 複製

新譯本

13 葡萄樹對它們說:‘我怎可以放棄生產那使 神和世人都喜樂的新酒,飄搖在眾樹之上呢?’

參見章節 複製

中文標準譯本

13 但葡萄樹回答他們: 『難道我要停止出產讓神和人喜樂的新酒, 而去飄摇在眾樹之上嗎?』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 葡萄樹回答說:『我豈肯止住使神和人喜樂的新酒,飄颻在眾樹之上呢?』

參見章節 複製

和合本修訂版

13 葡萄樹對它們說:『我豈可停止出產使神明和人歡樂的新酒,而行走飄搖在眾樹之上呢。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 葡萄樹回答:『我該停止釀造神明和人喜愛的酒、去統治你們嗎?』

參見章節 複製




士師記 9:13
9 交叉參考  

又得酒能悅人心, 得油能潤人面, 得糧能養人心。


可以把濃酒給將亡的人喝, 把清酒給苦心的人喝,


設擺筵席是為喜笑。 酒能使人快活; 錢能叫萬事應心。


我心裏察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。


又用酒半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。


無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。


又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。


樹木對葡萄樹說:『請你來作我們的王。』


眾樹對荊棘說:『請你來作我們的王。』


跟著我們:

廣告


廣告