Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 22:14 - 新標點和合本 神版

14 米該雅說:「我指着永生的耶和華起誓,耶和華對我說甚麼,我就說甚麼。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 米該雅回答說:「我憑永活的耶和華起誓,耶和華對我說什麼,我就說什麼。」

參見章節 複製

新譯本

14 米該雅說:“我指著永活的耶和華起誓,耶和華吩咐我甚麼,我就說甚麼。”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 但米該亞說:「我指著耶和華的永生起誓:耶和華對我說什麼,我就說什麼。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 米該雅說:「我指着永生的耶和華起誓,耶和華對我說甚麼,我就說甚麼。」

參見章節 複製

和合本修訂版

14 米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓,耶和華向我說甚麼,我就說甚麼。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 但米該雅說:「我指著永生的上主發誓,上主對我說什麼,我就說什麼。」

參見章節 複製




列王紀上 22:14
19 交叉參考  

基列寄居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指着所事奉永生耶和華-以色列的神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。」


我指着永生耶和華-你的神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裏,就必使那邦那國的人起誓說,實在是找不着你。


以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日必使亞哈得見我。」


那去召米該雅的使者對米該雅說:「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」


得夢的先知可以述說那夢;得我話的人可以誠實講說我的話。糠粃怎能與麥子比較呢?這是耶和華說的。」


於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。


先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照着你們的話禱告耶和華-你們的神。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫不隱瞞。」


巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過耶和華-我神的命。


巴蘭說:「我已經到你這裏來了!現在我豈能擅自說甚麼呢?神將甚麼話傳給我,我就說甚麼。」


巴蘭說:「你們今夜在這裏住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們。」摩押的使臣就在巴蘭那裏住下了。


『巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我也不得越過耶和華的命,憑自己的心意行好行歹。耶和華說甚麼,我就要說甚麼』?」


我們不像那許多人,為利混亂神的道;乃是由於誠實,由於神,在神面前憑着基督講道。


乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。


我現在是要得人的心呢?還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


跟著我們:

廣告


廣告