Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 14:5 - 新標點和合本 神版

5 耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 耶和華折斷了邪惡之人的棍, 折斷了掌權者的杖。

參見章節 複製

新譯本

5 耶和華折斷了惡人的杖 和統治者的棒,

參見章節 複製

中文標準譯本

5 耶和華打斷了惡人的杖和管轄者的權杖——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,

參見章節 複製

和合本修訂版

5 耶和華折斷惡人的杖, 打斷統治者的權杖;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 上主已經終止邪惡統治者的權勢。

參見章節 複製




以賽亞書 14:5
12 交叉參考  

惡人的杖不常落在義人的分上, 免得義人伸手作惡。


暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。


亞述是我怒氣的棍, 手中拿我惱恨的杖。


我必因邪惡刑罰世界, 因罪孽刑罰惡人, 使驕傲人的狂妄止息, 制伏強暴人的狂傲。


非利士全地啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為從蛇的根必生出毒蛇; 牠所生的是火焰的飛龍。


你必題這詩歌論巴比倫王說: 欺壓人的何竟熄滅? 強暴的何竟止息?


就是在忿怒中連連攻擊眾民的, 在怒氣中轄制列國, 行逼迫無人阻止的。


你使這國民繁多, 加增他們的喜樂; 他們在你面前歡喜, 好像收割的歡喜, 像人分擄物那樣的快樂。


因為他們所負的重軛 和肩頭上的杖, 並欺壓他們人的棍, 你都已經折斷, 好像在米甸的日子一樣。


聽見我歎息的有人; 安慰我的卻無人! 我的仇敵都聽見我所遭的患難; 因你做這事,他們都喜樂。 你必使你報告的日子來到, 他們就像我一樣。


他豈可屢次倒空網羅, 將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?


跟著我們:

廣告


廣告