Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 30:11 - 新標點和合本 神版

11 他和隨從他的人, 就是列國中強暴的, 必進來毀滅這地。 他們必拔刀攻擊埃及, 使遍地有被殺的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 他和追隨他的都是萬民中最殘暴的人。 他們去毀滅埃及, 拔刀攻擊那裡, 使埃及屍骨遍野。

參見章節 複製

新譯本

11 他和跟隨他的人, 就是列國中最強橫的人, 必被領進來,毀滅這地; 他們必拔出刀來攻擊埃及, 使遍地滿了被殺的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他和隨從他的人, 就是列國中強暴的, 必進來毀滅這地。 他們必拔刀攻擊埃及, 使遍地有被殺的人。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 他和隨從他的人, 就是列國中兇暴的人, 要前來毀滅這地, 拔刀攻擊埃及, 使遍地佈滿被殺的人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 他要率領凶狠的軍隊來摧毀埃及。他們要用刀鎗攻擊,屍體將橫臥全埃及。

參見章節 複製

北京官話譯本

11 我必率領巴比倫王和他那在列國中最為強暴的軍旅來毀滅這地、他們必拔刀攻擊伊及、使屍骸徧地。

參見章節 複製




以西結書 30:11
14 交叉參考  

我必使外邦人, 就是列國中的強暴人臨到你這裏; 他們必拔刀砍壞你用智慧得來的美物, 褻瀆你的榮光。


我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。


我就必將它交給列國中大有威勢的人;他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。


外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。


我必藉勇士的刀使你的眾民仆倒;這勇士都是列國中強暴的。 他們必使埃及的驕傲歸於無有; 埃及的眾民必被滅絕。


我必使西珥山滿有被殺的人。被刀殺的,必倒在你小山和山谷,並一切的溪水中。


你和你的軍隊,並同着你的列國人,都必倒在以色列的山上。我必將你給各類的鷙鳥和田野的走獸作食物。


這民的面貌凶惡,不顧恤年老的,也不恩待年少的。


跟著我們:

廣告


廣告