Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 12:20 - 新標點和合本 神版

20 有居民的城邑必變為荒場,地也必變為荒廢;你們就知道我是耶和華。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 他們居住的城邑必淪為廢墟,土地必一片荒涼,他們就知道我是耶和華。』」

參見章節 複製

新譯本

20 有人居住的城市必成為荒場,這地必然荒涼,你們就知道我是耶和華。’”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 有居民的城邑必變為荒場,地也必變為荒廢;你們就知道我是耶和華。」

參見章節 複製

和合本修訂版

20 有人居住的城鎮必變為廢墟,地必荒涼;你們就知道我是耶和華。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 人口稠密的城鎮將被摧毀,村莊變成曠野。這樣,他們就知道我是上主。」

參見章節 複製

北京官話譯本

20 現在有民居住的城邑必荒蕪、地土必荒凉、那時你們便知道我是主。○

參見章節 複製




以西結書 12:20
23 交叉參考  

城中只有荒涼; 城門拆毀淨盡。


地必全然空虛,盡都荒涼; 因為這話是耶和華說的。


錫安 的城門必悲傷、哀號; 她必荒涼坐在地上。


因為萬軍之耶和華-以色列的神如此說:你們還活着的日子在你們眼前,我必使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,從這地方止息了。


對他們說:『萬軍之耶和華如此說:我要照樣打碎這民和這城,正如人打碎窰匠的瓦器,以致不能再囫圇。並且人要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬。


我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華說的。


耶和華說:我必吩咐他們回到這城,攻打這城,將城攻取,用火焚燒。我也要使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」


有獅子從密林中上來, 是毀壞列國的。 牠已經動身出離本處, 要使你的地荒涼, 使你的城邑變為荒場無人居住。


錫安山荒涼, 野狗行在其上。


我將他們四散在列國、分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。


耶和華的話臨到我說:


所以,主耶和華如此說:「眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。


我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」


所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸與其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名。


並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。


我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。


我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場;我也不聞你們馨香的香氣。


我要把你們散在列邦中;我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場;你們的城邑要變為荒涼。


跟著我們:

廣告


廣告