Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 19:3 - 新標點和合本 上帝版

3 她丈夫起來,帶着一個僕人、兩匹驢去見她,用好話勸她回來。女子就引丈夫進入父家。她父見了那人,便歡歡喜喜地迎接。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 後來,她丈夫帶著一個僕人和兩頭驢去見她,用好話勸她回去。那女子帶他去見自己的父親。她父親看見女婿來了,便熱情地接待他,

參見章節 複製

新譯本

3 她的丈夫起來,帶著一個僕人和兩頭驢去追她,用話打動她的心,叫她回來。她把丈夫帶到自己父家,那少女的父親見了那人,就歡歡喜喜迎接他。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 她丈夫帶著一個僕人和兩頭驢起程去找她,為要對她說安心話,讓她回來。那女子把丈夫帶進父家,父親看見他,就高興地迎接他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 她丈夫起來,帶着一個僕人、兩匹驢去見她,用好話勸她回來。女子就引丈夫進入父家。她父見了那人,便歡歡喜喜地迎接。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 她的丈夫起來,帶著一個僕人、兩匹驢跟著她去,要用好話勸她回來。女子就帶丈夫進到父親家裏。女子的父親看見了他,就歡歡喜喜地迎接他。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 後來這利未人決定去找她,想說服她回到自己身邊。他帶一個僕人、兩匹驢去了。這女人請他進屋裡;他岳父看見了就熱誠地歡迎他,

參見章節 複製




士師記 19:3
16 交叉參考  

示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。


現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。


有話說:人若休妻, 妻離他而去,作了別人的妻, 前夫豈能再收回她來? 若收回她來,那地豈不是大大玷污了嗎? 但你和許多親愛的行邪淫, 還可以歸向我。 這是耶和華說的。


後來我必勸導她,領她到曠野, 對她說安慰的話。


耶和華說:「那日你必稱呼我伊施,不再稱呼我巴力;


「不可心裏恨你的弟兄;總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。


「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。


上帝因他去就發了怒;耶和華的使者站在路上敵擋他。他騎着驢,有兩個僕人跟隨他。


她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。


她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」


弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。


過了些日子,到割麥子的時候,參孫帶着一隻山羊羔去看他的妻,說:「我要進內室見我的妻。」他岳父不容他進去,


妾行淫離開丈夫,回猶大的伯利恆,到了父家,在那裏住了四個月。


天快亮的時候,婦人回到她主人住宿的房門前,就仆倒在地,直到天亮。


那人的岳父,就是女子的父親,將那人留下住了三天。於是二人一同吃喝、住宿。


跟著我們:

廣告


廣告