Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 22:14 - 新標點和合本 上帝版

14 「人若向鄰舍借甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 倘若有人向鄰居借牲畜,牲畜受傷或死掉,而當時物主不在場,借的人就要賠償。

參見章節 複製

新譯本

14 “如果人向鄰舍借甚麼,所借的無論是受了傷,或是死了,物主不在場,借的人就必須償還。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 「如果有人向他的鄰人借牲畜,牲畜或受傷或死,牠的主人沒有在場,那借的人就必須賠償;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 「人若向鄰舍借甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還;

參見章節 複製

和合本修訂版

14 「人若向鄰舍借牲畜,所借的或傷或死,原主沒有在場,借的人總要賠償。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 「如果有人向別人借用牲畜,這牲畜在物主不在時或傷或死,借用的人必須賠償;

參見章節 複製




出埃及記 22:14
11 交叉參考  

有的說:「我們已經指着田地、葡萄園,借了錢給王納稅。


惡人借貸而不償還; 義人卻恩待人,並且施捨。


井主要拿錢賠還本主人,死牲畜要歸自己。


那看守的人要憑着耶和華起誓,手裏未曾拿鄰舍的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還。


若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。


若本主同在一處,他就不必賠還;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。」


打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。


有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」


你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還,你們的賞賜就必大了,你們也必作至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。


豁免的定例乃是這樣:凡債主要把所借給鄰舍的豁免了;不可向鄰舍和弟兄追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。


跟著我們:

廣告


廣告