Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 64:3 - 新標點和合本 上帝版

3 你曾行我們不能逆料可畏的事。 那時你降臨,山嶺在你面前震動。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你曾降臨,行超乎我們預料的可畏之事, 那時群山在你面前顫抖。

參見章節 複製

新譯本

3 你行了可畏的事,是我們料想不到的, 那時你降臨,群山都在你面前震動。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你行了可畏之事, 是我們沒有預料的; 那時你就降臨, 群山在你面前震動。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你曾行我們不能逆料可畏的事。 那時你降臨,山嶺在你面前震動。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你曾做我們不能逆料可畏的事; 那時你降臨,山嶺在你面前震動。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你從前曾經降臨,做了使人懼怕的事,是我們未曾料到的;高山看見你就發抖。

參見章節 複製




以賽亞書 64:3
16 交叉參考  

世上有何民能比你的民以色列呢?你從埃及救贖他們作自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人和他們的神,顯出你的大名。


在含地行奇事, 在紅海行可畏的事。


當對上帝說:你的作為何等可畏! 因你的大能,仇敵要投降你。


你們來看上帝所行的, 他向世人所做之事是可畏的。


那時,地見上帝的面而震動,天也落雨; 西奈山見以色列上帝的面也震動。


他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。


耶和華說:「我要立約,要在百姓面前行奇妙的事,是在遍地萬國中所未曾行的。在你四圍的外邦人就要看見耶和華的作為,因我向你所行的是可畏懼的事。


所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作。 他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動; 他們的屍首在街市上好像糞土。 雖然如此,他的怒氣還未轉消; 他的手仍伸不縮。


願你裂天而降; 願山在你面前震動-


上帝從提幔而來; 聖者從巴蘭山臨到。(細拉) 他的榮光遮蔽諸天; 頌讚充滿大地。


他站立,量了大地, 觀看,趕散萬民。 永久的山崩裂; 長存的嶺塌陷; 他的作為與古時一樣。


他是你所讚美的,是你的上帝,為你做了那大而可畏的事,是你親眼所看見的。


上帝何曾從別的國中將一國的人民領出來,用試驗、神蹟、奇事、爭戰、大能的手,和伸出來的膀臂,並大可畏的事,像耶和華-你們的上帝在埃及,在你們眼前為你們所行的一切事呢?


跟著我們:

廣告


廣告