Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 51:4 - 和合本修訂版

4 我向你犯罪,惟獨得罪了你, 在你眼前行了這惡, 以致你責備的時候顯為公義, 判斷的時候顯為清白。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我犯罪得罪了你, 唯獨得罪了你, 做了你看為邪惡的事, 所以你責備我是正當的, 你對我的審判是公正的。

參見章節 複製

新譯本

4 我得罪了你,唯獨得罪你; 我行了你眼中看為惡的事, 因此,你宣判的時候,顯為公義; 你審判的時候,顯為清正。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我對你,唯獨對你犯了罪, 我做了你眼中看為惡的事; 因此你說話的時候就顯為公義, 你審判的時候就顯為清正。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我犯罪冒犯你,我得罪的是你; 我做了你認為邪惡的事。 因此,你審判我是理所當然; 你責罰我是我所應得。

參見章節 複製




詩篇 51:4
23 交叉參考  

上帝在夢中對他說:「我也知道你做這事是心中正直的;是我攔阻了你,免得你得罪我。所以我不讓你侵犯她。


猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就殺死了他。


在這家裏沒有人比我更大,除你以外,他也沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎能行這麼大的惡,得罪上帝呢?」


凡流人血的,他的血也必被人所流,因為上帝造人,是照自己的形像造的。


使他們的兒女經火,占卜,行法術,出賣自己,行耶和華眼中看為惡的事,惹他發怒。


並使他的兒子經火,又觀星象,行法術,求問招魂的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹他發怒。


他呼召上天下地, 為要審判他的子民:


諸天必表明他的公義, 因為上帝是施行審判的。(細拉)


我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。


這是贖愆祭;因他確實得罪了耶和華。」


兒子對他說:『父親!我得罪了天,又得罪了你,從今以後,我不配稱為你的兒子。』


眾百姓和稅吏已受過約翰的洗,聽見這話,就以上帝為義;


因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作可信的憑據。」


你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子,上帝公義的審判要顯示出來。


絕對不會!不如說,上帝是真實的,而人都是虛謊的。如經上所記: 「以致你責備的時候顯為公義; 你被指控的時候一定勝訴。」


原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」。你就是不姦淫,卻殺人,也是成為違犯律法的。


但你們若按外貌待人就是犯罪,是被律法定為犯法的。


我聽見掌管眾水的天使說: 「昔在、今在的聖者啊, 你做的判斷公義;


後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑著公義。


跟著我們:

廣告


廣告