羅馬書 11:4 - 和合本修訂版4 但上帝的指示是怎麼對他說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 參見章節更多版本當代譯本4 上帝怎樣回答呢?祂說:「我為自己留下七千人,他們都未曾跪拜巴力。」 參見章節新譯本4 但 神怎樣回答他呢?“我為自己留下了七千人,是沒有向巴力屈膝的。” 參見章節中文標準譯本4 但神對他的答覆是怎麼說的呢?「我為自己保留了七千人,他們是沒有向巴力屈膝的。」 參見章節新標點和合本 上帝版4 上帝的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 參見章節新標點和合本 神版4 神的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 上帝怎樣回答他呢?他說:「我為我自己留下七千人,他們都沒有跪拜過假神巴力。」 參見章節 |