Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 6:13 - 和合本修訂版

13 你要敬畏耶和華-你的上帝,事奉他,奉他的名起誓。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 要敬畏你們的上帝耶和華,事奉祂,憑祂的名起誓。

參見章節 複製

新譯本

13 你要敬畏耶和華你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 你要敬畏耶和華你的神,唯獨服事他,指著他的名起誓。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你要敬畏耶和華-你的上帝,事奉他,指着他的名起誓。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你要敬畏耶和華-你的神,事奉他,指着他的名起誓。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 你們要敬畏上主—你們的上帝,只敬奉他,奉他的名發誓。

參見章節 複製




申命記 6:13
29 交叉參考  

我要叫你指著耶和華—天和地的上帝起誓,不要為我兒子娶我所居住的迦南地的女子為妻。


惟有那用大能和伸出來的膀臂領你們出埃及地的耶和華,你們當敬畏他,向他跪拜,向他獻祭。


他眼中藐視匪類, 卻尊重那敬畏耶和華的人。 他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。


但是王必因上帝歡喜, 凡指著他發誓的都要誇耀, 因為說謊之人的口必被塞住。


「不可妄稱耶和華-你上帝的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。


你們要事奉耶和華-你們的上帝,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。


我指著自己起誓, 公義從我的口發出,這話並不返回: 『萬膝必向我跪拜, 萬口必憑我起誓。』


雅各家,稱為以色列名下, 從猶大的源頭而出的啊, 你們指著耶和華的名起誓, 提說以色列的上帝, 卻不憑誠信,也不憑公義; 你們自稱為聖城之民, 倚靠名為萬軍之耶和華-以色列的上帝; 現在,當聽我言:


在地上為自己求福的, 必憑真實的上帝求福; 在地上起誓的, 必指著真實的上帝起誓。 因為從前的患難已被遺忘, 從我眼前消逝。」


他們若殷勤學習我百姓的道,指著我的名起誓:『我指著永生的耶和華起誓』,正如他們從前教我百姓指著巴力起誓,他們必在我百姓中得以建立。


憑誠實、公平、公義 指著永生的耶和華起誓; 列國就必因他蒙福, 也必因他誇耀。」


雖然他們說「我對永生的耶和華發誓」, 所起的誓實在是假的。


我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄我, 又指著那不是上帝的起誓。 我使他們飽足, 他們就行姦淫, 居住在娼妓家裏。


不可指著我的名起假誓,褻瀆你上帝的名。我是耶和華。


耶穌說:「撒但,退去!因為經上記著: 『要拜主—你的上帝, 惟獨事奉他。』」


「你們又聽過有對古人說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』


耶穌回答他說:「經上記著: 『要拜主—你的上帝, 惟獨事奉他。』」


「以色列啊,現在耶和華-你的上帝向你要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華-你的上帝,遵行他一切的道,愛他,盡心盡性事奉耶和華-你的上帝,


你要敬畏耶和華-你的上帝,事奉他,緊緊跟隨他,奉他的名起誓。


你們要順從耶和華-你們的上帝,敬畏他,謹守他的誡命,聽從他的話,事奉他,緊緊跟隨他。


那先知或那做夢的人要被處死,因為他出言悖逆那領你們出埃及地、救贖你脫離為奴之家的耶和華-你們的上帝,要引誘你離開耶和華-你上帝吩咐你要行的道。這樣,你就把惡從你中間除掉。


「『不可妄稱耶和華-你上帝的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。


惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。


好叫你和你的子孫在一生的日子都敬畏耶和華-你的上帝,謹守他的一切律例、誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。


現在我既然恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,你們也要恩待我的父家。請你們給我一個確實的憑據,


不可與你們中間所剩下的這些國家往來。你們不可提他們神明的名,不可指著它們起誓,不可事奉它們,也不可敬拜它們。


「現在你們要敬畏耶和華,誠心誠意事奉他,除掉你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神明,事奉耶和華。


大衛又起誓說:「你父親確實知道我在你眼前蒙恩。所以他說,『這事不要讓約拿單知道,免得他愁煩。』我指著永生的耶和華起誓,又指著你的性命起誓,我離死只差一步而已。」


撒母耳對以色列全家說:「你們若全心回轉歸向耶和華,就要從你們中間除掉外邦的神明和亞斯她錄,預備你們的心歸向耶和華,單單事奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」


跟著我們:

廣告


廣告