Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 14:20 - 和合本修訂版

20 它來到埃及營和以色列營的中間:一邊有雲和黑暗,另一邊它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 雲柱停在埃及隊伍和以色列隊伍的中間,埃及人這邊一片黑暗,以色列人那邊卻有光,彼此整夜都無法接近對方。

參見章節 複製

新譯本

20 雲柱來到埃及營和以色列營中間;雲柱一邊是黑暗的,一邊卻光照著黑夜。這樣整夜彼此都不能接近。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 雲柱來到埃及營地和以色列營地之間,一邊是雲彩和黑暗,一邊是火照亮夜間。這樣,雙方整夜沒有彼此靠近。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 隔開了埃及人和以色列人。雲使埃及人陷入黑暗中,卻照明了以色列人,因此整個晚上,埃及的軍隊無法接近以色列人。

參見章節 複製




出埃及記 14:20
9 交叉參考  

以黑暗為藏身之處, 以水的黑暗、天空的密雲作四圍的行宮。


他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕; 海卻淹沒他們的仇敵。


在以色列營前行走的上帝的使者移動,走到他們後面;雲也從他們的前面移動,站在他們後面。


摩西向海伸手,耶和華就用強勁的東風,使海水在一夜間退去,海就成了乾地;水分開了。


你們出來必不致匆忙, 也不致奔逃; 因為耶和華要在你們前頭行, 以色列的上帝必作你們的後盾。


他必作為聖所,卻向以色列的兩家成為絆腳的石頭,使人跌倒的磐石;作耶路撒冷居民的羅網和圈套。


你們的祖宗哀求耶和華,他就用黑暗把你們和埃及人隔開了,又使海水衝向埃及人,淹沒他們。我在埃及所做的,你們都親眼見過。你們在曠野住了很多日子。


跟著我們:

廣告


廣告