Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 14:20 - 新標點和合本 神版

20 在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 雲柱停在埃及隊伍和以色列隊伍的中間,埃及人這邊一片黑暗,以色列人那邊卻有光,彼此整夜都無法接近對方。

參見章節 複製

新譯本

20 雲柱來到埃及營和以色列營中間;雲柱一邊是黑暗的,一邊卻光照著黑夜。這樣整夜彼此都不能接近。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 雲柱來到埃及營地和以色列營地之間,一邊是雲彩和黑暗,一邊是火照亮夜間。這樣,雙方整夜沒有彼此靠近。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 它來到埃及營和以色列營的中間:一邊有雲和黑暗,另一邊它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 隔開了埃及人和以色列人。雲使埃及人陷入黑暗中,卻照明了以色列人,因此整個晚上,埃及的軍隊無法接近以色列人。

參見章節 複製




出埃及記 14:20
9 交叉參考  

他以黑暗為藏身之處, 以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。


他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕; 海卻淹沒他們的仇敵。


在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去;雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。


摩西向海伸杖,耶和華便用大東風,使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。


你們出來必不致急忙, 也不致奔逃。 因為,耶和華必在你們前頭行; 以色列的神必作你們的後盾。


他必作為聖所,卻向以色列兩家作絆腳的石頭,跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。


你們列祖哀求耶和華,他就使你們和埃及人中間黑暗了,又使海水淹沒埃及人。我在埃及所行的事,你們親眼見過。你們在曠野也住了許多年日。


跟著我們:

廣告


廣告