Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 32:13 - 和合本修訂版

13 刺草和荊棘要長在我百姓的田地上, 長在歡樂城中一切快樂家園上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 為我百姓那長滿荊棘和蒺藜的土地, 為那曾經充滿歡樂的城邑和所有家庭哀哭吧!

參見章節 複製

新譯本

13 也為那些在我子民的土地上長起來的荊棘和蒺藜而哀哭, 為那歡樂的城和所有快樂的房屋,也是這樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 為著我民那長荊棘和蒺藜之地, 為著歡騰之城的一切歡樂之家, 你們捶胸哀哭吧!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上, 又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上, 又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 在我子民的土地上,將長滿荊棘和蒺藜。你們要為從前歡樂的家庭和繁榮的城市哀哭。

參見章節 複製




以賽亞書 32:13
20 交叉參考  

使肥沃之地變為荒蕪的鹽地, 都因當地居民的邪惡。


你這四處吶喊、大聲喧嘩的城、 歡樂的邑啊, 你被殺的並非被刀所殺, 也不是因打仗陣亡。


這就是你們那古老歡樂的城市嗎? 它的腳曾帶人到遠方居住。


這是萬軍之耶和華所定的, 為要貶抑一切榮耀的狂傲, 使地上一切尊貴的人被藐視。


有人在街上嚷著要酒喝, 一切的喜樂變為昏暗, 地上的歡樂全都消失。


因為堅固的城變為荒涼, 成了被撇棄的居所,像曠野一樣; 牛犢在那裏吃草, 在那裏躺臥,吃盡其中的樹枝。


以東的宮殿要長出荊棘, 城堡要生長蒺藜和刺草; 成為野狗的住處, 鴕鳥的居所。


十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒, 一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」


我必使它荒廢,不再修剪, 不再鋤草,任荊棘蒺藜生長; 我也必吩咐密雲, 不再降雨在其上。


松樹長出,代替荊棘; 番石榴長出,代替蒺藜。 這要為耶和華留名, 作為永不磨滅的證據。


我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說: 「直到城鎮荒涼,無人居住, 房屋空無一人,土地極其荒蕪;


「那時,凡種一千棵葡萄樹、價值一千銀子的地方,必長出荊棘和蒺藜。


論到這城中的房屋和猶大君王的宮殿,就是拆毀來擋圍城工事和刀劍的,耶和華-以色列的上帝如此說:


迦勒底人用火焚燒王宮和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城牆。


巴比倫王擊殺他們,在哈馬地的利比拉把他們處死。這樣,猶大人就被擄去離開本地。


亞文的丘壇, 以色列犯罪的地方必毀壞, 荊棘和蒺藜必長在他們的祭壇上。 他們要向大山說:遮蓋我們! 向小山說:倒在我們身上!


免得我剝光她,使她赤身, 如剛出生的時候一樣, 使她如曠野,如乾旱之地, 乾渴而死。


看哪,他們要逃避災難; 埃及人要收殮他們, 摩弗 人要埋葬他們。 蒺藜盤踞他們貴重的銀器, 荊棘必佔據他們的帳棚。


跟著我們:

廣告


廣告