Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:16 - 南京官話《新約全書》

16 對着耶穌說道、他們所說的話、你沒有聽見麼。耶穌道、是的、聖經上道、必用孩子們、和吃乳的口、讚美上帝、十分周全、這句書難道你們沒有讀過嗎。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 他們責問耶穌說:「你聽見這些人說的了嗎?」 耶穌說:「我聽見了。聖經上說,『你使孩童和嬰兒口中發出頌讚』,你們從未讀過嗎?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 對他說:「你聽見他們說甚麼嗎?」但耶穌卻對他們說:「是的。你們沒有念過:『從幼兒和吃奶者的口中獲得完備的讚美』這句話嗎?」

參見章節 複製

新譯本

16 對耶穌說:“你聽見他們說甚麼嗎?”耶穌說:“我聽見了。 ‘你從小孩和嬰兒的口中, 得著了讚美。’ 這話你們沒有念過嗎?”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 他們問耶穌:「你聽見這些小孩在說什麼嗎?」 耶穌回答他們,說:「是的,聽見了。難道你們從來沒有讀過『從孩子和吃奶嬰兒的口中,你預備了讚美』這話嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」

參見章節 複製




馬太福音 21:16
11 交叉參考  

耶穌又道、天地的主宰、我的父啊、我讚美你、因為你把這箇道理、對着聰明人就隱藏起來、對着小孩子們就顯明出來、


耶穌道、大闢和跟人饑餓時候、所做的事、你們難道不曉得嗎。


耶穌道、造化的主、當初造一男一女、


講到人死復生的事、你們難道沒有讀過經書裏上帝所說的話嗎。


當日懷孕的婦人、喂乳的婦人、有禍了、


耶穌說道、當日大闢和跟隨的人、缺了糧肚裏飢餓的時候、所做的事、你們不曉得麼、


到那時候、懷孕的婦人、喂乳的婦人、都有禍了、因為這個地方、必定有大大的災難、上帝惱怒這些百姓、


跟著我們:

廣告


廣告