Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 21:23 - 南京官話《新約全書》

23 到那時候、懷孕的婦人、喂乳的婦人、都有禍了、因為這個地方、必定有大大的災難、上帝惱怒這些百姓、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了!因為將有大災難降在這地方,烈怒要臨到這些百姓。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 在那些日子裏,懷孕的和哺乳的有禍了,因為要有大災難降在這地方,有義怒臨到這人民。

參見章節 複製

新譯本

23 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!因為大災難要臨到這地,烈怒要臨到這民。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!因為將有大苦難臨到這地,也有震怒臨到這民。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

參見章節 複製




路加福音 21:23
18 交叉參考  

對着耶穌說道、他們所說的話、你沒有聽見麼。耶穌道、是的、聖經上道、必用孩子們、和吃乳的口、讚美上帝、十分周全、這句書難道你們沒有讀過嗎。


眾人道、必定滅絕那些惡人、把園租給別個農夫、可以按着時候收果子。


跌在這石上的人、必定破爛的這塊石落在人身上、身子必定粉碎的。


當日懷孕的婦人、喂乳的婦人、都有禍了。


當日懷孕的婦人、喂乳的婦人、有禍了、


那些不要我做王、和我作對的人、拉了來、就在我面前殺了。


日子將到、仇敵必定築個土城環繞、在四面圍困你、


日子將要來、人必說道、沒有懷孕的、沒有生產的、沒有喂過乳的、這些婦人有福了。


我打諒今兒遇災的時候、只有守素安常、是最妙的。


我要教訓異邦人、叫他們得救、猶太人偏生阻擋、照這麼樣、他的罪惡貫滿了、到後來必定遭刑罰的。


而且要做好事、供給人家的用、這便是上帝所歡喜的祭祀、


做財主的人、應當想着將來的苦處、啼哭起來。


時日將到、上帝的百姓將被審判、倘我們先受審判的、那些不信上帝福音的人、將要受什麼報應呢。


跟著我們:

廣告


廣告