Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 4:3 - 北京官話譯本

3 現在求主取我的命、因為我存活不如死亡倒好。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶和華啊,求你收回我的性命吧,我死了比活著還好!」

參見章節 複製

新譯本

3 耶和華啊!現在求你取去我的性命吧,因為我死了比活著還好。”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶和華啊,現在就求你取走我的性命吧!因為我死了比活著更好。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」

參見章節 複製

和合本修訂版

3 耶和華啊,現在求你取走我的性命吧!因為我死了比活著更好。」

參見章節 複製




約拿書 4:3
14 交叉參考  

他自己在曠野走了一日的路程、到了一個地方、有一顆羅騰樹、就坐在樹下求死、說、主阿、罷了、求你取我的性命、我不勝於我列祖。


令名勝於美膏、人死的日子勝於人生的日子。


你不要性躁發怒、因為氣忿是在愚昧人懷中。


這惡類所剩下的餘民、在我所驅逐他們到的各處、必都願死不願活、這是萬有的主耶和華說的。


主問他說、你這發怒合乎理麼。


到了日頭出來的時候、主豫備乾熱的東風、使日暴曬約拿的頭、約拿疲憊、情願死亡、說、我存活不如死亡倒好。


我若蒙你的恩典、與其如此待我、不如將我殺了、免得我遭這樣的困苦。


民向摩西爭鬧說、當日我們的弟兄死在主面前、我們恨不得與他們同死。


但這權柄、我全沒有用過、我題這話、並非呌你們如此待我、我寧可死、絕不呌我這可誇之處、歸到虛空。


跟著我們:

廣告


廣告