希伯來書 4:3 - 北京官話譯本3 惟有我們這信的人、都得享安息、就如主說、我發怒起誓、不容他們享我的安息、其實造物的工、從創世以來、都已完成了。 參見章節更多版本當代譯本3 正如上帝曾說: 「因此我憤然起誓說, 『他們絕不可進入我的安息。』」 但我們這些已經信的人能夠進入祂的安息。其實造物之工自創世以來就已經完成了, 參見章節新譯本3 然而我們信了的人,就可以進入那安息。正如 神所說: “我在烈怒中起誓說, 他們絕不可進入我的安息!” 其實 神的工作,從創立世界以來已經完成了。 參見章節中文標準譯本3 其實,我們這些相信的才能進入那安息,正如神所說: 「所以我在自己的震怒中起誓: 『他們絕不能進入我的安息。』」 事實上,神的工作從創世以來,就已經完成了。 參見章節新標點和合本 上帝版3 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如上帝所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 參見章節新標點和合本 神版3 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 參見章節和合本修訂版3 但我們已經信的人進入安息,正如上帝所說: 「我在怒中起誓: 他們斷不可進入我的安息!」 其實造物之工,從創世以來已經完成了。 參見章節 |