希伯來書 4:3 - 新標點和合本 上帝版3 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如上帝所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 參見章節更多版本當代譯本3 正如上帝曾說: 「因此我憤然起誓說, 『他們絕不可進入我的安息。』」 但我們這些已經信的人能夠進入祂的安息。其實造物之工自創世以來就已經完成了, 參見章節新譯本3 然而我們信了的人,就可以進入那安息。正如 神所說: “我在烈怒中起誓說, 他們絕不可進入我的安息!” 其實 神的工作,從創立世界以來已經完成了。 參見章節中文標準譯本3 其實,我們這些相信的才能進入那安息,正如神所說: 「所以我在自己的震怒中起誓: 『他們絕不能進入我的安息。』」 事實上,神的工作從創世以來,就已經完成了。 參見章節新標點和合本 神版3 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 參見章節和合本修訂版3 但我們已經信的人進入安息,正如上帝所說: 「我在怒中起誓: 他們斷不可進入我的安息!」 其實造物之工,從創世以來已經完成了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 我們相信的人可以享受上帝的安息,正如他所說的: 我在忿怒中發誓: 他們永不能得到我所賜的安息! 雖然上帝從創世以來已經完成了他的工作,他仍然說了這樣的話。 參見章節 |