Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 3:2 - 北京官話譯本

2 按手在所獻的祭牲的頭上、宰在會幕門前、作祭司的亞倫的後嗣、將血週圍灑在壇上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 獻祭者要把手放在祭牲的頭上,在會幕門口宰殺。做祭司的亞倫子孫要把牛血灑在祭壇四周。

參見章節 複製

新譯本

2 他要按手在他的供物的頭上,在會幕門口宰殺牠;亞倫子孫作祭司的,要把血潑在祭壇的四周。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他要按手在祭牲的頭上,在會幕的入口把牠宰殺了。那些作祭司的亞倫子孫要把血灑在祭壇的四壁。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他要按手在供物的頭上,在會幕的門口宰了牠。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

參見章節 複製




利未記 3:2
23 交叉參考  

你須將牛牽到會幕前、亞倫和他的眾子須按手在牛頭上。


你須在主前在會幕的門口宰牛。


你取頭一隻公羊來、亞倫和他的眾子須按手在羊頭上。


你須將羊宰殺、把羊血灑在壇的周圍。


再取第二隻公羊來、亞倫和他的眾子須按手在羊頭上。


我們盡都迷亡如羊、各行已道、主使他因我們眾人的罪愆身受苦難。


當宰在主面前在壇的北邊、作祭司的並亞倫的後嗣、當將血週圍灑在壇上。


凡以色列族中的人、宰牛、或宰綿羊、或宰山羊、無論宰在營內營外、


若沒有奉到會幕門口、在主的居所前獻與主、這人便算行殺戮、必算為有罪、必在民中滅絕。


從酬恩祭牲上、取幾樣獻與主為火祭、就是蓋臟的網油、和臟內所有的油、


按手在所獻的祭牲的頭上、宰在會幕前、亞倫的後嗣、將血週圍灑在壇上。


又牽了第二隻公羊來、就是行分派禮用的公羊、亞倫和他的眾子、按手在羊的頭上。


必向大衛家和耶路撒冷居民渥霈鴻恩、使他們祈禱、他們必仰觀我、就是他們所刺的、必要哀慟如喪獨生子哀慟、必要痛哭如喪長子痛哭。


只是頭生的牛和頭生的綿羊山羊不可贖、都算為聖物、應當將其血灑在壇上、將油焚燒、獻與主為馨香火祭。


你們殺了那生命的主、天主卻呌他從死裏復活、我們為這事作見證。


天主呌他兒子耶穌降生、先差遣他來、使你們各人悔改罪惡、得蒙福祉。


天主呌那無罪的、替我們作了罪人、使我們靠他、在天主面前稱為義人。


跟著我們:

廣告


廣告