Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約珥書 1:12 - 中文標準譯本

12 葡萄樹枯乾,無花果樹衰殘, 石榴樹、棕櫚樹、蘋果樹、 田野一切的樹木都枯乾; 歡樂從世人中消逝了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 葡萄樹枯死, 無花果樹凋殘, 石榴樹、棕樹、蘋果樹等田野的一切樹木枯乾。 人間的歡樂消逝了。

參見章節 複製

新譯本

12 葡萄樹枯乾, 無花果樹衰殘; 石榴樹、棕樹、蘋果樹, 田野所有的樹木都枯乾, 因此歡樂從人間消失了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 葡萄樹枯乾; 無花果樹衰殘。 石榴樹、棕樹、蘋果樹, 連田野一切的樹木也都枯乾; 眾人的喜樂盡都消滅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 葡萄樹枯乾; 無花果樹衰殘。 石榴樹、棕樹、蘋果樹, 連田野一切的樹木也都枯乾; 眾人的喜樂盡都消滅。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 葡萄樹枯乾, 無花果樹衰殘, 石榴樹、棕樹、蘋果樹, 田野一切的樹木都枯乾; 眾人的喜樂盡都消逝。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 葡萄樹枯乾,無花果樹枯萎; 石榴樹、棕樹、蘋果樹— 所有的果樹都枯死; 人的喜樂也都消失了。

參見章節 複製




約珥書 1:12
19 交叉參考  

你放在我心裡的喜樂, 勝過人們在豐收五穀和新酒時的喜樂。


義人將茂盛如棕櫚樹, 興旺如黎巴嫩的香柏樹。


果園中,歡喜和快樂被拿去; 葡萄園裡,沒有歡唱也沒有歡呼; 榨酒池內,不再有踹酒的踹酒; 我使歡呼的聲音都止息了!


街上有為酒哭喊的聲音; 一切歡樂都已黯淡, 地上的喜樂都已離去。


新酒枯竭,葡萄樹衰殘, 心裡歡樂的都嘆息。


你使國民增多, 又使他們的喜樂大增。 他們在你面前歡喜, 好像收割時的喜樂, 又像分戰利品時的快樂。


田地毀滅,土地悲涼, 因為五穀毀滅,新酒枯竭,新油也缺乏了。


食物不是在我們眼前斷絕了嗎? 歡喜和快樂不是從我們神的殿中斷絕了嗎?


次日天亮的時候,神卻指派了一條蟲子來咬這棵蓖麻,蓖麻就枯乾了。


倉裡還有種子嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹和橄欖樹,也都沒有結果子。但從今天開始,我要祝福你們。」


萬軍之耶和華說:「我必為你們斥責害蟲,使牠不毀壞你們土地的出產,也使你們田間的葡萄樹果實不未熟而落。


他們來到以實格溪谷,從那裡砍下一根葡萄枝,上面帶著一掛葡萄,由兩個人用杠子抬著,還帶了一些石榴和無花果。


跟著我們:

廣告


廣告