Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 19:9 - 中文標準譯本

9 「要有一個潔淨的人收取那母牛的灰燼,放置在營地外潔淨的地方,為以色列會眾保存下來,用於調制除汙穢的水;這是除罪用的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 要由一個潔淨的人把紅母牛灰收起來,放在營外潔淨的地方,留給以色列會眾作除穢水,作除罪之用。

參見章節 複製

新譯本

9 要由一個潔淨的人收起母牛的灰,安放在營外潔淨的地方,為以色列會眾留作除污穢的水,這是除罪的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 一個潔淨的人要收母牛的灰,存放在營外潔淨的地方,為以色列會眾留作除污穢的水之用。這是為除罪用的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 然後一個在禮儀上潔淨的人要收取這母牛的灰,放在營外一個潔淨的地方。這灰要保存在那裡,為以色列會眾作除汙水之用。執行這禮儀的目的在除罪。

參見章節 複製




民數記 19:9
16 交叉參考  

她在經期所躺的任何物件都會不潔淨,所坐的任何物件也都會不潔淨。


萬軍之耶和華宣告:「到那日,必有一個泉源為大衛家和耶路撒冷的居民而開,為要除淨罪惡和汙穢。


凡是觸碰死人屍體的,如果不潔淨自己,他就玷汙了耶和華的帳幕,這人必須從以色列中被剪除。因為那除汙穢的水沒有灑在他身上,他仍是不潔淨的,他的汙穢還在他身上。


他們要為不潔淨的人取來那贖罪祭牲燒成的灰,放在器皿裡,加上活水。


要有一個潔淨的人拿牛膝草蘸那水,灑在帳篷上、所有器具上以及帳篷裡的人身上,也灑在那觸碰了人骨頭的,或觸碰被殺的、自然死的,或觸碰墳墓的人身上。


你們要把這牛交給祭司以利亞撒,然後領到營地外,在他面前宰殺了。


那焚燒母牛的人,也要用水洗衣服,用水洗身;他會不潔淨直到傍晚。


重新把離俗的日子獻給耶和華,並且帶來一隻一歲的公羊羔作贖愆祭;先前的那些日子失效了,因為他的離俗已經被玷汙。


你要對他們這樣做,使他們得潔淨:要把贖罪的水彈灑在他們身上,又讓他們用剃刀剃全身,並且洗自己的衣服,這樣他們就得潔淨了。


「但那潔淨的、當時也不在旅行的人,如果沒有守逾越節,那人就要從民中被剪除。那人沒有在這節期獻上耶和華的祭物,所以要承擔自己的罪過。


神使那位沒有罪的替我們成為罪,好使我們在他裡面成為神的義。


所以各位蒙愛的人哪,我們既然擁有這些應許,就讓我們潔淨自己,除去肉體和靈魂的一切汙穢,懷著敬畏神的心來達成聖潔。


這樣一位聖潔、沒有邪惡、毫無玷汙、與罪人分開、高過諸天的大祭司,對我們實在是合宜的。


實際上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在那些汙穢的人身上,能使他們分別為聖、肉身潔淨,


跟著我們:

廣告


廣告