Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 20:2 - 中文標準譯本

2 那時,耶和華藉著亞摩斯的兒子以賽亞發話——而此前,耶和華吩咐以賽亞:「去吧,解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋子」;以賽亞就這樣做,裸體赤足行走——

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞脫去身上的麻衣和腳上的鞋。以賽亞便遵命裸身赤足行走。

參見章節 複製

新譯本

2 那時,耶和華藉著亞摩斯的兒子以賽亞說:“你解開你腰間的麻布,脫去你腳上的鞋。”以賽亞就這樣作了,露體赤足行走。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 那時,耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,赤身赤腳行走。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 這件事發生前三年,上主曾經命令亞摩斯的兒子以賽亞脫下他身上的麻衣和腳上的鞋子。他聽從上主的話,赤著身子,光著腳到處遊走。

參見章節 複製




以賽亞書 20:2
27 交叉參考  

大衛沿著橄欖山的斜坡上去,一邊走一邊哭。他蒙著頭,赤著腳行走。隨同他的所有民眾也各自蒙著頭上去,一邊走一邊哭。


大衛回去要祝福自己的家人時,掃羅的女兒米甲出來迎接大衛,她說:「今天以色列王多麼光彩啊!竟然在臣僕們的婢女眼前露體,如同一個下賤人赤身露體。」


他們說:「是個穿著毛皮的人,腰間束著皮帶。」王說:「那是提斯比人以利亞。」


你已將我的哀哭變為跳舞, 你已脫去我的麻衣,為我披上喜樂,


神說:「不要靠近這裡,脫下你腳上的鞋子,因為你所站的地方是聖地。」


猶大王烏西雅、約坦、亞哈斯、希西加年間,亞摩斯的兒子以賽亞所見的異象,是關於猶大和耶路撒冷的:


亞摩斯的兒子以賽亞所見的默示,是關於巴比倫的:


他派遣宮廷總管以利亞敬、書記舍伯納和祭司中年長的,個個披上麻布,到亞摩斯的兒子先知以賽亞那裡。


到那日,每個假先知說預言的時候,都必因自己的異象而蒙羞,也不再穿毛皮衣哄騙人;


於是,耶穌對他的門徒們說:「如果有人想要來跟從我,他就當捨棄自己,背起自己的十字架,然後跟從我。


約翰穿著駱駝毛做的衣服,腰束皮帶。他的食物是蝗蟲和野蜜。


耶穌所愛的那門徒對彼得說:「那是主!」 當時,西門彼得赤著身子,一聽說是主,就把外衣繫上,跳進湖裡。


有邪靈附身的那個人就跳到他們身上,壓制了所有的人,勝過了他們,以致他們赤著身帶著傷,從那房子逃了出去。


他來到我們這裡,拿起保羅的腰帶,把自己的手腳捆起來,說:「聖靈這樣說,猶太人在耶路撒冷要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人的手中。」


耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「脫下你腳上的鞋!因為你所站的地方是神聖的。」約書亞就照著做了。


我將賜能力給我的兩個見證人,他們將披著麻衣,做先知傳道一千二百六十天。」


他脫下衣服,也在撒母耳面前說神言,整日整夜赤身躺臥。因此人們說:「難道掃羅也算在先知中嗎?」


跟著我們:

廣告


廣告