Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 20:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 這件事發生前三年,上主曾經命令亞摩斯的兒子以賽亞脫下他身上的麻衣和腳上的鞋子。他聽從上主的話,赤著身子,光著腳到處遊走。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞脫去身上的麻衣和腳上的鞋。以賽亞便遵命裸身赤足行走。

參見章節 複製

新譯本

2 那時,耶和華藉著亞摩斯的兒子以賽亞說:“你解開你腰間的麻布,脫去你腳上的鞋。”以賽亞就這樣作了,露體赤足行走。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 那時,耶和華藉著亞摩斯的兒子以賽亞發話——而此前,耶和華吩咐以賽亞:「去吧,解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋子」;以賽亞就這樣做,裸體赤足行走——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 那時,耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,赤身赤腳行走。

參見章節 複製




以賽亞書 20:2
27 交叉參考  

大衛哭著上橄欖山;他光著腳,悲傷地蒙著頭。所有跟隨他的人也都蒙著頭,邊走邊哭。


回家後,大衛要給家屬祝福。米甲出來迎接他,說:「以色列的王今天真夠體面了!他像個傻子似的把自己暴露在臣僕們的婢女面前!」


他們說:「他穿著獸皮的外袍,束著皮帶。」 王大叫:「他是以利亞呀!」


你使我的悲哀變為舞蹈; 你使我脫掉悲傷,披上喜樂。


上帝說:「不要再走近。脫掉你的鞋子!因為你所站的地方是聖地。


在烏西雅、約坦、亞哈斯,和希西家當猶大王的時候,上帝向亞摩斯的兒子以賽亞啟示有關猶大和耶路撒冷的事。本書所記載的就是以賽亞所領受的信息。


這是亞摩斯的兒子以賽亞從上帝所領受、有關巴比倫的信息。


他差王宮總管以利亞敬、王室書記舍伯那,和一些資深的祭司去見亞摩斯的兒子以賽亞先知;他們都穿著麻衣。


他們全都剃光頭髮,剪掉鬍鬚。他們割傷了自己的手,穿上麻衣。


不可讓人家聽見你為死人哀傷低泣的聲音。不可光頭赤足,表示哀悼。不可蒙臉,也不可吃別人為喪家預備的食物。」


不光頭赤足,也不哀悼悲泣。你們將因自己的罪而憔悴,相對悲泣。


上主說:「必朽的人哪,拿一塊磚頭放在你面前,在上面畫一座城代表耶路撒冷,


沙斐的居民哪,你們要受侮辱,赤身露體,流亡到外國去!撒南的居民絕不能逃生。你們聽到伯‧以薛的居民哀哭的時候,就知道城裡沒有避難的地方。


於是彌迦說:「我要為這事悲傷哀慟;我要赤身光腳,到處遊走。我要像野狗悲號,像鴕鳥哀鳴。


在那天,再也沒有先知會為自己的異象誇口,也沒有先知穿著粗毛衣欺騙人。


於是,耶穌對門徒說:「如果有人要跟從我,就得捨棄自己,背起他的十字架來跟從我。


約翰穿著駱駝毛的衣服,腰間繫著皮帶;吃的是蝗蟲和野蜜。


耶穌所鍾愛的那門徒對彼得說:「是主!」西門‧彼得一聽說是主,連忙拿一件外衣披在身上(他那時赤著身子),跳進水裡。


那個邪靈附身的人就猛烈地襲擊他們,制伏了他們。他們都受傷,衣服給撕碎了,狼狽地逃出屋子。


他來看我們,拿起保羅的腰帶,把自己的手腳綁了起來,說:「聖靈這麼說:這腰帶的主人會在耶路撒冷受猶太人這樣的捆綁,然後被交給外邦人。」


上主軍隊的統帥對他說:「把你的鞋脫下!因為你站的地方是聖地。」約書亞就照著他的話做了。


我要差遣兩個穿著麻衣的見證人;他們要傳講上帝的信息一千兩百六十天。」


他在撒母耳面前脫掉自己的衣服,受感忘形說話,整天整夜光著身子躺著。這就是「掃羅竟也成了先知嗎」這句俗語的由來。


跟著我們:

廣告


廣告