Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 16:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

25 因為那想救自己生命的,反要喪失生命;那為著我喪失生命的,反要得到生命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我失去生命的,必得到生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 因為誰想救自己的性命,將喪失性命;但誰若為了我的緣故喪失自己的性命,將找到性命。

參見章節 複製

新譯本

25 凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲生命的,必得著生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 因為凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡為我的緣故失去自己生命的,將尋得生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得着生命。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得着生命。

參見章節 複製




馬太福音 16:25
10 交叉參考  

你在這樣的時候不說話,猶太人自會從別處得救援,而你和你的家族必將滅亡。誰知道,也許你被安排作王后正是為了這時刻!」


「你去召集書珊城所有的猶太人,叫他們為我禁食禱告,三天三夜不吃不喝;我和我的宮女也要照樣做。然後,我就去見王;雖然這是違法的,我還是要去。要是我這樣做不免一死,我也情願。」


尋找有時,遺失有時; 保存有時,捨棄有時;


那想保存自己生命的,反要喪失生命;那為著我失掉生命的,反要得到生命。」


一個人就是贏得了全世界,卻賠上了自己的生命,有什麼益處呢?他能夠拿什麼來換回自己的生命呢?


因為那想救自己生命的,反要喪失生命;那為我和福音喪失生命的,反要得到生命。


那想保全自己生命的,要喪失生命;那失掉生命的,要保存生命。


那愛惜自己生命的,要喪失生命;願意犧牲自己在這世上的生命的,反而要保存這生命到永生。


信徒們已經藉著羔羊的血和他們所宣布的真理勝過了戾龍;他們甚至願意犧牲自己的生命。


跟著我們:

廣告


廣告