Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 16:25 - 四福音書 – 共同譯本

25 因為誰想救自己的性命,將喪失性命;但誰若為了我的緣故喪失自己的性命,將找到性命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我失去生命的,必得到生命。

參見章節 複製

新譯本

25 凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲生命的,必得著生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 因為凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡為我的緣故失去自己生命的,將尋得生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得着生命。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得着生命。

參見章節 複製




馬太福音 16:25
10 交叉參考  

凡尋找自己生命的,將失掉它;凡失掉自己生命的,將為了我找到它。」


人若贏得全世界而賠上自己的性命,對他有甚麼益處呢?或者人付出甚麼作性命的代價呢?


因為誰若願意拯自己的性命,必會喪失它;但誰若為我和福音的緣故喪失性命,必會拯救性命。


不論誰,若想保全自己的性命,將喪失性命;凡喪失性命的,將保存性命。


誰珍惜自己的生命,必喪失它;誰在現世不顧自己的生命,必永遠保存它。


跟著我們:

廣告


廣告