Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 20:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 他如夢消逝,永遠不再見到; 他像夜間的景象,消失得無蹤無跡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 他如夢消逝,蹤影杳然; 如夜間的異象,飛逝而去。

參見章節 複製

新譯本

8 他必如夢一般飛逝,人再也找不著他, 他必被趕去如夜間的異象,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 他必飛去如夢,不再尋見, 速被趕去,如夜間的異象。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 他必飛去如夢,不再尋見, 速被趕去,如夜間的異象。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 他必如夢飛去,不再尋見; 他被趕走,如夜間的異象。

參見章節 複製

北京官話譯本

8 他必飛去不再尋得、如夢幻一般、又如夜間異象速速過去。

參見章節 複製




約伯記 20:8
14 交叉參考  

於是,哈曼被吊在他要吊死末底改的絞刑架上。王的怒氣這才止息。


恐怖從周圍襲擊他, 步步緊跟著他。


他要從人間被驅逐出去, 從光明被趕入黑暗。


恐怖要像洪水突然衝擊他; 暴風雨在夜間把他颳走。


你不能饒恕我的罪嗎? 你不能寬赦我的過犯嗎? 我不久就要進墳墓; 你要找我,我已經不在了。


你現在看得見我,但將不再見到; 如果你要找我,我已經不在。


他騎著基路伯飛行; 他藉著風的翅膀急速飛馳。


他們像一場夢,在清晨消逝; 主啊,你一醒起來,他們就幻滅了。


我們一生的年歲不過七十, 健壯的可能到八十; 但所得的只是勞苦愁煩; 生命轉瞬即逝,我們都要如飛而去。


你像洪水一般把我們沖走; 我們的生命短暫如夢。 我們像早晨發芽生長的草,


暴風一到,邪惡人被颳走, 正直人卻始終穩妥。


他將撤回本土,進自己的堡壘,最後被人擊敗;這就是他的結局。


跟著我們:

廣告


廣告