Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 27:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 能率領他們作戰,好使你的子民不致像沒有牧人的羊群。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 在前面帶領他們或進或退,免得你的會眾像沒有牧人的羊群。」

參見章節 複製

新譯本

17 可以在他們面前出入;帶領他們出入,免得耶和華的會眾好像沒有牧人的羊一樣。”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 這人要在他們前面出入。他要帶領他們出入,以免耶和華的會眾像沒有牧人的羊群那樣。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」

參見章節 複製

和合本修訂版

17 可以在他們面前出入,引導他們進出,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」

參見章節 複製




民數記 27:17
19 交叉參考  

從前,當掃羅還是我們的王時,你已經帶領我們以色列人民出入戰場。上主曾經應許你說,你要作牧人領導他的子民,作他們的統治者。」


米該雅說:「我看見以色列的軍隊四散在山野間,好像羊群沒有牧人。上主說:『這些人沒有領袖,叫他們平平安安地回老家去吧。』」


上主—我的上帝啊,雖然我年輕,不知道怎樣治理國家,你還讓我繼承我父親作王。


你們要拿著刀保護約阿施王;他走到哪裡就跟到那裡;誰走近就把他殺了。」


求你賜給我聰明智慧,好讓我能治理他們。要不然,我怎麼能統治你這麼眾多的人民呢?」


米該雅說:「我看見以色列的軍隊四散在山野間,好像羊群沒有牧人。上主說:『這些人沒有領袖,叫他們平平安安地回老家去吧。』」


因為沒有牧人,羊群就分散;野獸來撕碎牠們,吞吃牠們;


人民向偶像和占卜者求問,所得到的回答是胡言亂語。有些人解夢,只是哄騙你們;他們的安慰沒有用處。因此,人民流離失所,像迷失的羊。他們遭受苦難,因為沒有牧羊人引導他們。


上主—萬軍的統帥說:「刀劍哪,醒來吧,襲擊為我做工的牧人!殺了牧人,羊群就四散。我要擊打我的子民,


你們要到以色列人中迷失的羊群那裡去。


耶穌回答:「我奉差遣只去尋找以色列人中迷失的羊。」


當他看見一群群的人,就動了惻隱之心;因為他們孤苦無助,像沒有牧人的羊群一般。


耶穌一登岸,看見這一大群人,就動了惻隱之心,因為他們好像沒有牧人的羊群。他開始教導他們許多事。


我是門;那從我進來的,必然安全,並且可以進進出出,也會找到草場。


「現在我已經一百二十歲,不能繼續領導你們了。而且,上主已經告訴我,我不能渡過約旦河。


從前你們都像迷失的羊,現在已經歸回,跟隨著你們靈魂的牧人和監護者了。


因此掃羅打發大衛,派他指揮一支千人的隊伍。大衛率領部下出入戰場,


這樣,我們才會像別國的人民有自己的王治理我們,領我們上戰場打仗。」


跟著我們:

廣告


廣告