創世記 43:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》32 約瑟自己坐一席,他的兄弟們另坐一席。參加筵席的埃及人另有一席,因為埃及人認為跟希伯來人同桌吃飯是有失尊嚴的事。 參見章節更多版本當代譯本32 約瑟自己一桌,他的弟兄們一桌,那些和他們一起吃飯的埃及人一桌,因為埃及人厭惡希伯來人,不與他們同席。 參見章節新譯本32 他們就給約瑟單獨擺了一席,給那些人另外擺了一席,又給那些與約瑟一同吃飯的埃及人擺了一席,因為埃及人不能與希伯來人一同吃飯,這是埃及人所厭惡的。 參見章節中文標準譯本32 他們就為約瑟單獨擺了飯,為那些人另擺了一席,也為那些與約瑟一起吃飯的埃及人又擺了一席,因為埃及人不能與希伯來人同席吃飯;那是埃及人所憎惡的。 參見章節新標點和合本 上帝版32 他們就為約瑟單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同吃飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不可和希伯來人一同吃飯;那原是埃及人所厭惡的。 參見章節新標點和合本 神版32 他們就為約瑟單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同吃飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不可和希伯來人一同吃飯;那原是埃及人所厭惡的。 參見章節和合本修訂版32 他們為約瑟單獨擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同吃飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不和希伯來人一同吃飯;那是埃及人所厭惡的。 參見章節 |