Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 14:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

24 破曉時分,上主從火柱和雲柱中觀看埃及軍隊,使他們發生混亂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 到了破曉時分,耶和華從雲柱火柱中俯視埃及軍隊,使他們陷入混亂。

參見章節 複製

新譯本

24 到了晨更的時候,耶和華透過雲柱火柱向下觀看埃及人的軍兵,並且使埃及人的軍兵大起混亂。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 到了晨更的時候,耶和華從雲火柱中俯看埃及的軍隊,使埃及的軍隊潰亂,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 到了晨更的時候,耶和華從雲火柱中向埃及的軍兵觀看,使埃及的軍兵混亂了;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 到了晨更的時候,耶和華從雲火柱中向埃及的軍兵觀看,使埃及的軍兵混亂了;

參見章節 複製

和合本修訂版

24 破曉時分,耶和華從雲柱、火柱中瞭望埃及的軍兵,使埃及的軍兵混亂。

參見章節 複製




出埃及記 14:24
16 交叉參考  

而你竟發問:上帝知道些什麼? 他能從雲層背後審判我們嗎?


人可能在夜間突然死去。 上帝擊打,把他們消滅了; 他毫不費力地除滅強大的人。


上帝若保持緘默,誰能責怪他呢? 他若掩面不看,誰能得幫助呢?


看那些驕傲的人,把他們拉下來; 把作惡的人擊潰。


他俯視大地,地便顫抖; 他觸摸群山,山便冒煙。


他們一看見這城便驚惶失措; 他們慌慌張張地逃跑。


白天他用雲彩帶領他們; 黑夜他用火光照亮他們。


在你眼中千年如一日; 就像過去了的昨天, 像夜裡的一更。


白天,上主走在他們前面,用雲柱指示方向;夜間,上主走在前面,用火柱照亮他們。這樣,他們日夜都可以趕路;


他使埃及戰車的輪子陷在泥中,不能轉動。埃及人說:「上主幫助以色列人攻打我們。我們趕快逃吧!」


哪怕他們已經被擄了,我也要叫敵人處死他們!我已經決定要消滅他們,不幫助他們。」


第二天早上,掃羅把他的軍隊分成三隊;天一亮,他們就衝進敵人的營帳,攻擊亞捫人,直到中午,殺了許多人;還活著的殘兵都四散,各自逃命去了。


跟著我們:

廣告


廣告