以西結書 20:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》13 但是他們在曠野就背叛我。他們不遵行我的法律,拒絕我的誡命—雖然遵行的人能存活。他們徹底玷汙了安息日。我本想在曠野向他們倒盡我的烈怒,消滅他們。 參見章節更多版本當代譯本13 「『可是,以色列人卻在曠野背叛我,不遵行我的律例,還棄絕我的典章,而遵行的人必因此而活。他們大肆褻瀆我的安息日。我本想在曠野向他們發烈怒,滅絕他們。 參見章節新譯本13 可是以色列家在曠野背叛了我,沒有遵行我的律例,棄絕了我的典章,大大褻瀆了我的安息日,那時我說我要把我的烈怒倒在他們身上,在曠野把他們滅絕。 參見章節新標點和合本 上帝版13 以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。 參見章節新標點和合本 神版13 以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。 參見章節和合本修訂版13 以色列家卻在曠野中悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻大大干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,滅絕他們。 參見章節北京官話譯本13 我的法度律例、人若遵行必得存活、以色列族卻在曠野悖逆我、不遵行我的法度、藐視我的律例、大犯我的安息日、我想要在曠野向他們發盡我的怒氣、將他們滅絕。 參見章節 |