Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 7:3 - 《官話和合譯本》

3 你的兩乳好像一對小鹿、就是母鹿雙生的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你的胸好像一對小鹿, 一對孿生小鹿。

參見章節 複製

新譯本

3 你的兩乳像一對小鹿, 像雙生的母羚羊。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你的兩乳好像一對小鹿, 就是母鹿雙生的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你的兩乳好像一對小鹿, 就是母鹿雙生的。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你的兩乳好像一對小鹿, 是母鹿雙生的。

參見章節 複製




雅歌 7:3
5 交叉參考  

拿弗他利是被釋放的母鹿、他出嘉美的言語。○


他如可愛的麀鹿、可喜的母鹿.願他的胸懷、使你時時知足.他的愛情、使你常常戀慕。


你的兩乳、好像百合花中喫草的一對小鹿、就是母鹿雙生的。○


你的牙齒如一羣母羊、洗淨上來.個個都有雙生、沒有一隻喪掉子的。


你的肚臍如圓杯、不缺調和的酒.你的腰如一堆麥子、周圍有百合花。


跟著我們:

廣告


廣告