Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 1:23 - 《官話和合譯本》

23 我正在兩難之間、情願離世與基督同在.因爲這是好得無比的.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 我處在兩難之間。我情願離開世界,與基督在一起,那實在是再好不過了。

參見章節 複製

新譯本

23 我處於兩難之間,情願離世與基督同在,因為那是好得無比的。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 我正處在兩難之間:我渴望離世與基督在一起,因為這是好得無比的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的。

參見章節 複製

和合本修訂版

23 我處在兩難之間:我情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;

參見章節 複製




腓立比書 1:23
24 交叉參考  

大衞對迦得說、我甚爲難.我願落在耶和華的手裏、因爲他有豐盛的憐憫.我不願落在人的手裏。


至於我、我必在義中見你的面.我醒了的時候、得見你的形像、就心滿意足了。


只是上帝必救贖我的靈魂、脫離陰間的權柄、因他必收納我。


我有當受的洗.還沒有成就、我是何等的迫切呢。


耶穌對他說、我實在告訴你、今日你要同我在樂園裏了。


鬼所離開的那人、懇求和耶穌同在.耶穌卻打發他回去、


若有人服事我、就當跟從我.我在那裏、服事我的人、也要在那裏.若有人服事我、我父必尊重他。


逾越節以前、耶穌知道自己離世歸父的時候到了.他旣然愛世間屬自己的人、就愛他們到底。


我若去爲你們豫備了地方、就必再來接你們到我那裏去.我在那裏、呌你們也在那裏。


父阿、我在那裏、願你所賜給我的人、也同我在那裏、呌他們看見你所賜給我的榮耀.因爲創立世界以前、你已經愛我了。


他們正用石頭打的時候、司提反呼籲主說、求主耶穌接收我的靈魂。


我們坦然無懼、是更願意離開身體與主同住。


你們狹窄、原不在乎我們、是在乎自己的心腸狹窄。


然而我在肉身活着、爲你們更是要緊的。


弟兄們你們自己原曉得我們進到你們那裏、並不是徒然的。


爲此、我們也不住的感謝上帝、因你們聽見我們所傳上帝的道、就領受了、不以爲是人的道、乃以爲是上帝的道.這道實在是上帝的、並且運行在你們信主的人心中。


以後我們這活着還存留的人、必和他們一同被提到雲裏在空中與主相遇.這樣我們就要和主永遠同在。


我現在被澆奠、我離世的時候到了。


我聽見從天上有聲音說、你要寫下、從今以後、在主裏面而死的人有福了.聖靈說、是的、他們息了自己的勞苦、作工的果效也隨着他們。○


跟著我們:

廣告


廣告