Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 14:6 - 《官話和合譯本》

6 野驢站在淨光的高處、喘氣好像野狗.因爲無草、眼目失明。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 因為沒有草, 野驢站在光禿的山頭上像豺狼一樣喘氣,雙目無神。」

參見章節 複製

新譯本

6 野驢站在光禿的高岡上, 像野狗喘著氣; 牠們雙目發呆, 因為沒有青草。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 野驢站在淨光的高處,喘氣好像野狗; 因為無草,眼目失明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 野驢站在淨光的高處,喘氣好像野狗; 因為無草,眼目失明。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 野驢站在光禿的高地喘氣,好像野狗; 牠們的眼目因無草而失明。」

參見章節 複製




耶利米書 14:6
7 交叉參考  

因爲宮殿必被撇下.多民的城必被離棄.山岡望樓永爲洞穴、作野驢所喜樂的、爲羊羣的草塲.


你是野驢慣在曠野、慾心發動就吸風.起性的時候、誰能使他轉去呢.凡尋找他的、必不至疲乏.在他的月分、必能尋見。


○我們仰望人來幫助、以致眼目失明、還是枉然.我們所盼望的、竟盼望一個不能救人的國。


這些事我們心裏發昏.我們的眼睛昏花。


牲畜哀鳴、牛羣混亂、因爲無草.羊羣也受了困苦。


約拿單說、我父親連累你們了.你看、我嘗了這一點蜜、眼睛就明亮了。


跟著我們:

廣告


廣告