Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 4:3 - 《官話和合譯本》

3 耶和華阿、現在求你取我的命罷.因爲我死了比活着還好。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶和華啊,求你收回我的性命吧,我死了比活著還好!」

參見章節 複製

新譯本

3 耶和華啊!現在求你取去我的性命吧,因為我死了比活著還好。”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶和華啊,現在就求你取走我的性命吧!因為我死了比活著更好。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」

參見章節 複製




約拿書 4:3
14 交叉參考  

自己在曠野走了一日的路程、來到一棵羅騰樹下.就坐在那裏求死、說、耶和華阿、罷了.求你取我的性命、因爲我不勝於我的列祖。


名譽強如美好的膏油.人死的日子、勝過人生的日子。


你不要心裏急躁惱怒、因爲惱怒存在愚昧人的懷中。


並且這惡族所剩下的民、在我所趕他們到的各處、寧可揀死不揀生、這是萬軍之耶和華說的。


耶和華說、你這樣發怒合乎理麽。


日頭出來的時候、上帝安排炎熱的東風.日頭曝曬約拿的頭、使他發昏、他就爲自己求死、說、我死了比活着還好。


你這樣待我、我若在你眼前蒙恩、求你立時將我殺了、不呌我見自己的苦情。


百姓向摩西爭鬧說、我們的弟兄曾死在耶和華面前、我們恨不得與他們同死。


但這權柄我全沒有用過.我寫這話、並非要你們這樣待我.因爲我寧可死、也不呌人使我所誇的落了空。


跟著我們:

廣告


廣告