Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:11 - 《官話和合譯本》

11 惟願耶和華你們列祖的上帝、使你們比如今更多千倍、照他所應許你們的話、賜福與你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 願你們祖先的上帝耶和華使你們人數更增千倍,照祂的應許賜福給你們。

參見章節 複製

新譯本

11 願耶和華你們列祖的 神,使你們比現在更多千倍,又照著他應許你們的話,賜福給你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 願耶和華你們祖先的神使你們增添到現有的千倍,照著他所應許你們的,祝福你們!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惟願耶和華-你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製




申命記 1:11
16 交叉參考  

於是領他走到外邊、說、你向天觀看、數算衆星、能數得過來麽.又對他說、你的後裔將要如此。


論福、我必賜大福給你、論子孫、我必呌你的子孫多起來、如同天上的星、海邊的沙、你子孫必得着仇敵的城門。


我要加增你的後裔、像天上的星那樣多.又要將這些地都賜給你的後裔.並且地上萬國必因你的後裔得福.


你父親的上帝、必幫助你、那全能者、必將天上所有的福、地裏所藏的福、以及生產乳養的福、都賜給你。


約押對王說、無論百姓多少、願耶和華你的上帝再加增百倍、使我主我王親眼得見.我主我王何必喜悅行這事呢。


約押說、願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王阿、他們不都是你的僕人麽.我主爲何吩咐行這事、爲何使以色列人陷在罪裏呢。


願耶和華呌你們和你們的子孫、日見加增。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列.你曾指着自己起誓說、我必使你們的後裔像天上的星那樣多、並且我所應許的這全地、必給你們的後裔、他們要永遠承受爲業。


我使你生長好像田間所長的、你就漸漸長大、以至極其俊美、兩乳成形、頭髮長成、你卻仍然赤身露體。


上帝對巴蘭說、你不可同他們去、也不可咒詛那民、因爲那民是蒙福的。


他們要如此奉我的名、爲以色列人祝福.我也要賜福給他們。


耶和華你們的上帝使你們多起來、看哪、你們今日像天上的星那樣多。


但你們的麻煩、和管理你們的重任、並你們的爭訟、我獨自一人怎能擔當得起呢。


如今我將這地擺在你們面前、你們要進去得這地、就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各、起誓應許賜給他們和他們後裔爲業之地。


你的列祖七十人下埃及、現在耶和華你的上帝使你如同天上的星那樣多。


你們先前雖然像天上的星那樣多、卻因不聽從耶和華你上帝的話、所剩的人數就稀少了。


跟著我們:

廣告


廣告