Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 18:20 - 《官話和合譯本》

20 約押對他說、你今日不可去報信、改日可以報信、因爲今日王的兒子死了所以你不可去報信。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 但約押對他說:「你今天不要去報信,改天再報吧。你今天不要去,因為王的兒子死了。」

參見章節 複製

新譯本

20 約押對他說:“你今天不可去報消息,改天才可以去報。你今天不可去報消息,因為王的兒子死了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 約押對他說:「你今天不要作報信的人,改天去報信吧。今天你不要去報信,因為王的兒子死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 約押對他說:「你今日不可去報信,改日可以報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 約押對他說:「你今日不可去報信,改日可以報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信。」

參見章節 複製




撒母耳記下 18:20
8 交叉參考  

撒督的兒子亞希瑪斯說、容我跑去、將耶和華向仇敵給王報仇的信息報與王知。


約押對古示人說、你去將你所看見的告訴王。古示人在約押面前下拜、就跑去了。


守望的人說、我看前頭人的跑法好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。王說、他是個好人、必是報好信息。○


王問說、少年人押沙龍平安不平安。亞希瑪斯回答說、約押打發王的僕人、那時僕人聽見衆民大聲諠譁、卻不知道是甚麽事。


王就心裏傷慟、上城門樓去哀哭、一面走、一面說、我兒押沙龍阿、我兒、我兒押沙龍阿.我恨不得替你死.押沙龍阿、我兒、我兒。


王囑咐約押、亞比篩、以太、說、你們要爲我的緣故、寬待那少年人押沙龍。王爲押沙龍囑咐衆將的話、兵都聽見了。


有人告訴約押說、王爲押沙龍哭泣悲哀。


跟著我們:

廣告


廣告