Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 17:9 - 《官話和合譯本》

9 你要說、主耶和華如此說、這葡萄樹豈能發旺呢.鷹豈不拔出他的根來、芟除他的果子、使他枯亁、使他發的嫩葉都枯亁了麽.也不用大力和多民、就拔出他的根來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 「你要告訴他們,主耶和華這樣說,『這樹能長得茂盛嗎?難道那鷹不把它連根拔起,摘掉它的果子,使樹和嫩葉全部枯萎嗎?不必費多大力氣,也不需要多少人就可以把它連根拔起。

參見章節 複製

新譯本

9 你要說:‘主耶和華這樣說:這葡萄樹怎能茂盛呢?鷹不是要拔出它的根來,啄光它的果子,使它和它長出的一切嫩葉都枯乾嗎?其實,要把它連根拔起,並不需要很多人或很大的氣力。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 你要說,主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,芟除它的果子,使它枯乾,使它發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出它的根來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 你要說,主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,芟除它的果子,使它枯乾,使它發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出它的根來。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 你要說,主耶和華如此說:這棵葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,摘光它的果子,使它枯乾,連長出的嫩葉都枯萎了嗎?要把它連根拔除,並不需要費大力或動用許多人。

參見章節 複製




以西結書 17:9
17 交叉參考  

率領我們的是上帝、我們這裏也有上帝的祭司、拿號向你們吹出大聲。以色列人哪、不要與耶和華你們列祖的上帝爭戰.因你們必不能亨通。


次日清早衆人起來、往提哥亞的曠野去.出去的時候、約沙法站着說、猶大人、和耶路撒冷的居民哪、要聽我說、信耶和華你們的上帝、就必立穩.信他的先知、就必亨通。


巴比倫王必將西底家帶到巴比倫、西底家必住在那裏、直到我眷顧他的時候.你們雖與迦勒底人爭戰、卻不順利.這是耶和華說的。


你們卽便殺敗了與你們爭戰的迦勒底全軍、但剩下受傷的人、也必各人從帳棚裏起來、用火焚燒這城。


葡萄樹雖然栽種、豈能發旺呢、一經東風、豈不全然枯亁麽、必在生長的畦中枯亁了。


這樹栽於肥田多水的旁邊、好生枝子、結果子、成爲佳美的葡萄樹。


我從以色列人面前除滅亞摩利人.他雖高大如香柏樹、堅固如橡樹、我卻上滅他的果子、下絕他的根本。


摩西說、你們爲何違背耶和華的命令呢、這事不能順利了。


跟著我們:

廣告


廣告