Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 94:21 - 新译本

21 他们集结起来攻击义人, 把无辜的人定了死罪。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 他们结党攻击义人, 残害无辜。

参见章节 复制

中文标准译本

21 他们互相勾结攻击义人, 把无辜人定了死罪。

参见章节 复制

和合本修订版

21 他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定了死罪。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定为死罪。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定为死罪。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他们结党谋害良善, 把无辜的人判处死刑。

参见章节 复制




诗篇 94:21
25 交叉引用  

你要对他说:‘耶和华这样说:你杀了人,又占有他的产业吗?’你又要对他说:‘耶和华这样说:狗在甚么地方舔拿伯的血,也必在甚么地方舔你的血。’”


众人要杀害撒迦利亚,于是照着王的命令,在耶和华殿的院子里用石头把他打死。


他们流了无辜人的血, 就是他们自己儿女的血, 把他们祭祀迦南的偶像; 那地就被血污秽了。


犬类围着我, 恶党环绕我, 他们扎了我的手我的脚。


他们聚集在一起,埋伏着, 窥探我的脚踪, 等候要害我的性命。


看哪!他们埋伏要害我的性命; 强盛的人聚集起来攻击我; 耶和华啊!这不是因我的过犯, 也不是因我的罪恶。


要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。


如果他们说:“你跟我们来吧! 我们要埋伏流人的血, 我们要无故地潜伏伤害无辜的人;


因为他们的脚奔向邪恶, 他们急于流人的血。


宣判恶人为义,裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。


不过你们要确实知道,如果你们杀死我,就必使无辜的人的血归到你们和这城,以及这城的居民头上,因为耶和华实在差遣了我到你们中间,把这一切话传到你们耳中。”


在你里面有接受贿赂而流人血的;你借钱给人,收取利息,并且多要;你用欺压手段向你的邻舍榨取不义之财;你更忘记了我。这是主耶和华的宣告。


其中的官长好象撕碎猎物的豺狼,流人的血,灭人的命,为要得不义之财。


看哪!以色列的领袖们恃着自己的能力,在你里面流人的血。


王啊!现在求你立这禁令,签署这份文告,使禁令不能更改。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。”


到了早上,所有的祭司长和民间的长老商议怎样对付耶稣,好杀掉他。


“我有罪了!我出卖了无辜的人!”他们说:“这是你的事,跟我们有甚么关系?”


有哪一个先知,你们的祖先不迫害呢?你们杀了那些预先宣告那义者要来的人,现在又把那义者出卖了,杀害了。


你们把义人定罪杀害,但他并没有反抗。


我又看见那妇人喝圣徒的血,和那为耶稣作见证的人的血,喝醉了。 我看见了她,就大大惊奇。


跟着我们:

广告


广告