Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 75:5 - 新译本

5 不要高举你们的角, 不要挺着傲慢的颈项说话。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 不要再狂妄自大, 不要说话傲气冲天。”

参见章节 复制

中文标准译本

5 不要向上高举你们的角, 不要扬起脖子说傲慢的话!’”

参见章节 复制

和合本修订版

5 不要把你们的角高举, 不要挺着颈项说话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 不要举角向天,不要挺着颈项说话。’”

参见章节 复制




诗篇 75:5
7 交叉引用  

现在你们不可顽固,像你们的列祖那样;要顺服耶和华,进入他永远分别为圣的圣所,事奉耶和华你们的 神,使他的烈怒转离你们。


他以自己的权能永远统管万有, 他的眼睛鉴察万国, 悖逆的人不可自高。


耶和华对摩西说:“我看这人民,真是硬着颈项的人民。


因为我知道你是顽固的, 你的颈项是铁的, 你的额是铜的,


这人民十分顽固,心里刚硬,我差派你到他们那里去。你要对他们说:‘主耶和华这样说。’


“你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。


因为我知道你们的悖逆和顽固。看哪,我今日还活着与你们同在的时候,你们尚且悖逆耶和华,何况我死了以后呢?


跟着我们:

广告


广告