Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 50:21 - 新译本

21 你作了这些事,我默不作声; 你以为我和你一样? 其实我要责备你,要当面指控你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 我对你的所作所为默然不语, 你就以为我与你是同道。 现在我要责备你, 当面指出你的罪状。

参见章节 复制

中文标准译本

21 你做了这些,我还保持沉默; 你就以为我完全像你一样; 其实我要责备你,并且把这些摆列在你眼前。

参见章节 复制

和合本修订版

21 你做了这些事,我闭口不言, 你想我正如你一样; 其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 你行了这些事,我还闭口不言, 你想我恰和你一样; 其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 你行了这些事,我还闭口不言, 你想我恰和你一样; 其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我对你做的这些事默不作声, 你就以为我认同你的行为。 现在,我把这些指控摆在你的面前, 我要惩戒你。

参见章节 复制




诗篇 50:21
22 交叉引用  

神会因你拒绝悔改, 就遵照你的心意吗? 要作抉择的是你,不是我, 你所知道的,只管说出来吧。


我们的 神来临,决不缄默无声; 在他面前有火燃烧, 在他四周有暴风刮起。


我不是因你的祭物责备你, 你的燔祭常在我面前。


他们说:“ 神怎会晓得? 至高者有知识吗?”


你把我们的罪孽摆在你面前, 把我们的隐恶摆在你脸光之中。


神回答摩西:“我是‘自有永有者’。”又说:“你要对以色列人这样说:‘那自有者派我到你们这里来。’”


人屡次受责备,仍然硬着颈项, 他必突然毁灭,无法挽救。


人所作的每一件事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。


恶人虽然蒙了恩待, 他仍不知道甚么是公义; 在公义的地上,他仍然行恶, 也看不见耶和华的威严。


我已经很久缄默不言, 闭口不语, 但现在我要像待产的妇人一样呼喊, 我要急速地喘气。


你怕谁?你因谁而惧怕, 以致你对我说谎呢?你不记念我, 也不把我放在心上, 是不是因为我长久缄默, 你就不惧怕我呢?


“你怎么能说:‘我没有玷污自己, 未曾跟从过巴力’呢? 看看你在谷中的行径, 想想你所作过的! 简直像快捷的小雌驼,在路上乱闯;


耶和华指着雅各所夸耀的起誓说: “我必永远记着他们所作的一切;


神不是人,必不致说谎, 也不是人子,必不致后悔。 他说话,怎能不作? 他发言,怎能不作成?


所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从 神那里得着称赞。


主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。


凡是我所爱的,我就责备管教;所以你要热心,也要悔改。


跟着我们:

广告


广告