Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 26:8 - 新译本

8 这些人都是俄别.以东的子孙,他们和他们的儿子、兄弟,都是有能力办事的人。俄别.以东的子孙,共有六十二人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 这些都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子及亲族共有六十二人,都是能干称职的人。

参见章节 复制

中文标准译本

8 这些都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子、族兄弟都是在服事上有能力有才干的人。俄别·以东的子孙共有六十二人。

参见章节 复制

和合本修订版

8 这些都是俄别.以东的子孙,他们和他们的儿子,以及兄弟,都是善于办事的能人。属俄别.以东的共六十二人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 这都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别·以东的子孙共六十二人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 这都是俄别‧以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别‧以东的子孙共六十二人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 俄别以东家族共有六十二人,他们及他们的儿子和兄弟都是有能力胜任这项工作的人。

参见章节 复制




历代志上 26:8
7 交叉引用  

于是大卫不肯把耶和华的约柜运进大卫的城到他那里去,却转运到迦特人俄别.以东的家里去。


示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得和以利萨巴。以利萨巴的兄弟以利户和西玛迦都是勇士。


米施利米雅有儿子和兄弟,都是勇士,共十八人。


他按照各人的才干,一个给三万个银币,一个给一万二千个银币,一个给六千个银币,然后就远行去了。


他使我们有资格作新约的仆役,这新约不是从仪文来的,而是从圣灵来的;因为仪文会使人死,而圣灵却使人活。


讲道的,应当按着 神的圣言讲;服事的,应当按着 神所赐的力量服事,为要在一切事上,使 神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。


跟着我们:

广告


广告