Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 30:24 - 新译本

24 肉桂皮六公斤,都要按着圣所的标准重量,又橄榄油四公斤。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 肉桂皮六公斤,都按圣所的秤为准,再加上橄榄油四升,

参见章节 复制

中文标准译本

24 桂皮五百谢克尔,都要按圣所的谢克尔标准;又要取橄榄油一欣。

参见章节 复制

和合本修订版

24 和五百桂皮,都按照圣所的舍客勒;再取一欣橄榄油,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣,

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 桂皮6公斤,在这些香料中加入4公升的橄榄油,

参见章节 复制




出埃及记 30:24
8 交叉引用  

你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气; 从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。


和这一只羊同献的,要用一公斤细面与一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。


“你要取最上等的香料,就是流质的没药六公升,香肉桂是没药的一半,就是三公斤,香昌蒲三公斤。


你要把这些材料制成圣膏油,就是照着香膏配制师的方法配制成的香膏,是要作为圣膏油的。


重量单位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你们的一‘弥那’。


要用公正的天平,公正的法码,公正的升斗,公正的容器;我是耶和华你们的 神,就是曾把你们从埃及地领出来的那位。


此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。


你要每人收取赎银五十七克,要按照人数,根据圣所的秤收取,就是按照圣所的标准重量。


跟着我们:

广告


广告