Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 16:33 - 新译本

33 摩西对亚伦说:“拿一个罐子来,装满两公升吗哪,存放在耶和华面前,保留起来给你们的后代。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 于是,摩西吩咐亚伦:“拿个罐子盛满两升的吗哪,放在耶和华面前,留到世世代代。”

参见章节 复制

中文标准译本

33 摩西对亚伦说:“拿一个罐子,装入满满一俄梅珥的吗哪,放在耶和华面前,保存下来给你们的世世代代。”

参见章节 复制

和合本修订版

33 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,装满一俄梅珥的吗哪,存在耶和华面前,留给你们的后代。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 摩西对亚伦说:「你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶和华面前,要留到世世代代。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 摩西对亚伦说:「你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶和华面前,要留到世世代代。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 于是,摩西对亚伦说: “拿一个罐子来,放进一整篮吗哪,把它存放在主的面前,留给子孙后代。”

参见章节 复制




出埃及记 16:33
3 交叉引用  

摩西说:“耶和华吩咐的话是这样:要把满两公升的吗哪保留起来给你们的后代,好让他们可以看见当日我把你们从埃及地领出来的时候,在旷野给你们吃的食物。”


里面有金香坛,有全部包金的约柜,柜里有盛着吗哪的金罐、亚伦那发过芽的杖和两块约板。


圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’


跟着我们:

广告


广告