Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 14:26 - 新译本

26 耶和华对摩西说:“你要向海伸手,使水回流到埃及人身上,流到他们的战车和马兵身上。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 耶和华对摩西说:“你向海伸出手,使海水回流,淹没埃及人及其战车和马兵。”

参见章节 复制

中文标准译本

26 耶和华对摩西说:“向海伸出你的手,使水回落淹没埃及人、他们的战车和马兵。”

参见章节 复制

和合本修订版

26 耶和华对摩西说:“你要向海伸手,使水回流到埃及人,他们的战车和战车长身上。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 耶和华对摩西说:「你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 耶和华对摩西说:「你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 这时主告诉摩西: “伸手指向大海,海水将合拢,淹没埃及人和他们的战车和战马。”

参见章节 复制




出埃及记 14:26
12 交叉引用  

法老吩咐他的众民说:“凡是希伯来人所生的男孩,你们都要把他投在河里;凡是女孩,就让她活着。”


你要把你的杖举起来,向海伸手,把海分开,叫以色列人下到海中走干地。


那时,摩西和以色列人向耶和华唱了以下这首歌,说: “我要向耶和华歌唱,因为他高高地被高举起来;他把马匹和骑马的投在海中。


他把法老的马车和军兵都投在海里,法老特选的官长都沉在红海中。


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把你的手伸在埃及的众水之上,就是在他们的江、河、池和所有水塘之上,使水都变成血。因此,在埃及全地,连木器石器中都必有血。’”


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说把手中的杖伸在江、河、池之上,使青蛙上到埃及地来。”


为着 神的余民, 就是那些在亚述剩下归回的, 必有一条大路给他们归回, 正如以色列人从埃及地上来的日子一样。


你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。


众人都惊奇,说:“这是甚么人,连风和海也听从他?”


因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。


因为他们曾流圣徒和先知的血, 现在你给他们血喝, 这是他们该受的。”


跟着我们:

广告


广告