Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:35 - 新译本

35 以色列人照着摩西的话行了,他们向埃及人索取银器金器和衣服。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 又遵照摩西的吩咐向埃及人索取金器、银器和衣服。

参见章节 复制

中文标准译本

35 以色列子孙照着摩西的话去做,向埃及人索要银器、金器和衣服。

参见章节 复制

和合本修订版

35 以色列人照摩西的话去做,向埃及人索取金器、银器和衣裳。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 以色列人照着摩西的话行,向埃及人要金器、银器,和衣裳。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 以色列人照着摩西的话行,向埃及人要金器、银器,和衣裳。

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 他们按照摩西的吩咐,向埃及邻居索要金器、银器和衣裳。

参见章节 复制




出埃及记 12:35
8 交叉引用  

他们所要服事的那国,我要亲自惩罚。后来他们必带着很多财物,从那里出来。


那仆人拿出金器、银器和衣服送给利百加,又把贵重的礼物送给她的哥哥和她的母亲。


他们四围的人都用银器、金子、财物、牲畜和珍贵的礼物协助他们,另外还有各种甘心奉献的礼物。


他领自己的子民带着金银出来; 他们众支派中没有一个畏缩的。


以色列人就去行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,以色列人就照样行了。


寻找有时,舍弃有时; 保存有时,拋弃有时;


跟着我们:

广告


广告